Salmos 126
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ
1 Sɑ̃ɑ dɑɑrun womu. Ge wee.
1 Canção gradual. Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como aqueles que sonham.
2 Mɑ sɑ nuku dobu mɔ̀ sɑ yɛ̃ɛmɔ.
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então disseram entre os pagãos: O SENHOR fez grandes coisas por eles.
3 Mɛyɑ u sun ɡɑ̃ɑ bɑkɑnu kuɑ.
3 O SENHOR fez grandes coisas por nós, pelas quais estamos alegres.
4 Yinni Gusunɔ, ɑ kɑ bɛsɛɡii be bɑ rɑɑ yoru mwɛɛrɑ wurɑmɑ
4 Traze-nos outra vez do nosso cativeiro, ó SENHOR, como os córregos do sul.
5 Be bɑ duurumɔ kɑ nɔni yĩresu,
5 Aqueles que semeiam em lágrimas colherão com alegria.
6 Wi u duurubu dɔɔ kɑ wuri,
6 Aquele que vai adiante e chora, carregando sementes preciosas, voltará sem dúvida com regozijo, trazendo seus molhos consigo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.