Miquéias 2

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Bɔ̃rurobɑ be bɑ rɑ n kɔ̃sɑ bwisikumɔ wɔ̃kuru mi bɑ kpĩ.
1 Ai daqueles que, nas suas camas, intentam a iniquidade e maquinam o mal; à luz da alva o praticam, porque está no poder da sua mão!
2 Bɑ̀ n ɡoon ɡberu binɛ kuɑ, kpɑ bu tu mwɑ.
2 E cobiçam campos, e os arrebatam, e casas, e as tomam; assim fazem violência a um homem e à sua casa, a uma pessoa e à sua herança.
3 Yen sɔ̃nɑ Yinni Gusunɔ u nɛɛ, wee nɑ kɔ̃sɑn sɔɔru mɔ̀ tɔn ben sɔ̃.
3 Portanto, assim diz o Senhor : Eis que projeto um mal contra esta geração, do qual não tirareis os vossos pescoços; e não andareis tão altivos, porque o tempo será mau.
4 Yen tɔ̃ɔ te, bɑ koo ɡɔɔ wurɑ yeni ko bu nɛɛ,
4 Naquele dia, se levantará um provérbio sobre vós, e se levantará pranto lastimoso, dizendo: Nós estamos inteiramente desolados! A porção do meu povo, ele a troca! Como me despoja! Tira os nossos campos e os reparte!
5 Adɑmɑ sɑɑ ɡɑɑ sisi yè sɔɔ ben ɡoo kun mɑɑ tem wɑsi
5 Portanto, não terás tu na congregação do Senhor quem lance o cordel pela sorte.
6 Ben ɡɑbɑ bɑ seewɑ bɑ Misee sɔ̃ɔwɑ bɑ nɛɛ,
6 Não profetizeis; os que profetizam, não profetizem deste modo, que se não apartará a vergonha.
7 Bɑ Isirelibɑn bweseru bɔ̃rusiwɑ?
7 Ó vós que sois chamados a casa de Jacó, tem-se restringido o Espírito do Senhor ? São estas as suas obras? E não é assim que fazem bem as minhas palavras ao que anda retamente?
8 Adɑmɑ bɛɛyɑ Yinni Gusunɔ u sɔ̃ɔmɔ u mɔ̀,
8 Mas há pouco se levantou o meu povo como um inimigo; de sobre a vestidura tirastes a capa daqueles que passavam seguros, como homens que voltavam da guerra.
9 I ben kurɔbu ɡirɑ sɑɑ yɛnu si bɑ kĩn min di,
9 Lançastes fora as mulheres do meu povo, da casa das suas delícias; dos seus meninos tirastes o meu louvor para sempre.
10 I seewo i doonɑ,
10 Levantai-vos e andai, porque não será aqui o vosso descanso; por causa da corrupção que destrói, sim, que destrói grandemente.
11 Domi Gusunɔn sɔmɔ benin bweserɑ i rɑ kɑ̃
11 Se houver algum que siga o seu espírito de falsidade, mentindo e dizendo: Eu te profetizarei acerca do vinho e da bebida forte; será esse tal o profeta deste povo.
12 Yinni Gusunɔ u nɛɛ,
12 Certamente te ajuntarei todo inteiro, ó Jacó; certamente congregarei o restante de Israel; pô-los-ei todos juntos, como ovelhas de Bozra; como rebanho no meio do seu curral, farão estrondo por causa da multidão dos homens.
13 Nɛ, Yinni Gusunɔ bɛɛn sinɑ boko,
13 Subirá diante deles o arroteador; eles romperão, e entrarão pela porta, e sairão por ela; e o rei irá adiante deles, e o Senhor , à testa deles.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.