Isaías 32
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs VC
1 Sɔ̃ɔ teeru ɡoo u koo yɑri u bɑndu di
1 Eis que um rei reinará segundo a justiça, e os príncipes governarão com eqüidade.
2 Ben bɑɑwure u ko n sɑ̃ɑwɑ nɡe kuku yeru woo bɔkɔn sɔ̃,
2 Cada um deles será como um abrigo contra o vento, um refúgio contra a chuva torrencial; como um fio de água num chão ressecado, e como a sombra de um alto rochedo em terra ressequida.
3 Be n weenɛ bu yɑm wɑ, ben nɔni koo wukiɑrɑ.
3 Os olhos dos que vêem não mais serão ofuscados, e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
4 Be bɑ ku rɑ bwisiku bɑ koo
4 Os espíritos insensatos dispor-se-ão a compreender, e a língua dos gagos falará prontamente e com clareza;
5 Bɑ ǹ mɑɑ ɡɑri bɔkɔ sokumɔ tɔn boko.
5 não mais se qualificará de nobre ao perverso, nem ao trapaceiro, de grande.
6 Domi ɡɑri bɔkɔ u rɑ ɡɑri swiniwɑ.
6 Porque o insensato profere loucuras e seu coração dá-se ao mal; comete impiedades, forma sobre o Senhor conceitos errôneos, deixa o faminto queixar-se de sua miséria, priva da bebida àquele que tem sede.
7 Tɔn kɔ̃son kookoosu kpuro su ku rɑ n wɑ̃.
7 As intrigas do trapaceiro são desleais, ele maquina desígnios criminosos para perder os humildes com mentiras, o pobre que faz valer seu direito;
8 Adɑmɑ tɔn ɡeo, kpunɑɑ ɡeɑ u rɑ ko.
8 o fidalgo, porém, tem pensamentos dignos, e um procedimento nobre.
9 Bɛɛ tɔn kurɔbu,
9 Mulheres descuidadas, escutei minha voz. Jovens confiantes demais, ouvi minhas palavras.
10 Gɑsɔku ɑmɑdɑɑre, i ko i wururɑ,
10 Dentro de um ano e alguns dias, tremereis, indolentes, porque a vindima estará perdida e a colheita, frustrada.
11 I de i nɑndɑ
11 Fremi, descuidadas, tremei, confiantes. Despi-vos até estardes nuas. Cingi os vossos rins,
12 I bɛɛn bwɑ̃su nɛnuɔ,
12 batei nos vossos peitos, {chorando} sobre a sorte dos campos férteis e das vinhas fecundas,
13 Wee Yinni Gusunɔn tɔmbun tem
13 sobre as terras de meu povo, onde só crescem sarças, sobre todas as casas de prazer da cidade alegre.
14 Bɑ koo ben sinɑ kpɑɑru biru kisi
14 O palácio está deserto, a cidade barulhenta está abandonada. Ofel e a torre de guarda serão para sempre planaltos desnudos, onde vagueiam os asnos selvagens e pastam os rebanhos.
15 Adɑmɑ Gusunɔn Hunde u koo sɑrɑmɑ wɔllun di
15 Até que sobre nós se derrame o espírito do alto, então o deserto se mudará em vergel, e o vergel tomará o aspecto de uma floresta;
16 Sɑɑ ye sɔɔrɑ ɡem mu ko n wɑ̃ɑ
16 no deserto reinará o direito, e a justiça residirá no vergel.
17 Mɛyɑ mu koo kɑ bɔri yɛndu nɑ,
17 A justiça produzirá a paz e o direito assegurará a tranqüilidade;
18 kpɑ bɛsɛ Yinni Gusunɔn tɔmbu
18 meu povo habitará em mansão serena, em moradas seguras, em abrigos tranqüilos.
19 — ausente —
19 {A floresta será abatida e a cidade, humilhada}.
20 — ausente —
20 Bem-aventurados sereis por semear à margem de todos os cursos de água, e por deixar o boi e o asno sem peias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.