Ezequiel 19

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yinni Gusunɔ u nɛɛ, ɑ ɡɔɔ swĩiyɔ Isirelibɑn sinɑ bibun sɔ̃, ɑ nɛɛ,
1 — Quanto a você, faça uma lamentação sobre os príncipes de Israel.
2 ben mɛro u sɑ̃ɑwɑ nɡe ɡbee sunɔ niu ɡeu
2 Diga: “Que bela leoa entre os leões era a sua mãe! Deitada entre os leõezinhos, criou os seus filhotes.
3 Mɑ ɡɑ ɡen buu teu seeyɑ
3 Criou um dos seus filhotinhos, que, ao se tornar um leãozinho, aprendeu a despedaçar a presa; chegou a devorar gente.
4 Ye sɔbɑ ɡen ɡɑri nuɑ,
4 Quando as nações ouviram falar dele, o apanharam na cova que fizeram, e ele foi levado com ganchos para a terra do Egito.
5 Mɑ ɡen mɛro ɡɑ mɑrɑ ɡu wurɑmɑ.
5 Vendo frustrada e perdida a sua esperança, a leoa pegou outro dos seus filhotes e o fez leãozinho.
6 Mɑ ɡɑ wɔri ɡbee sinɑnsun wuuru sɔɔ.
6 Este, andando entre os leões, veio a ser um leãozinho e aprendeu a despedaçar a presa; chegou a devorar gente.
7 Gɑ tem min sinɑ kpɑɑru wɔri ɡɑ surɑ.
7 Destruiu palácios e arrasou cidades. A terra e os seus moradores ficaram assustados, ao ouvirem o seu rugido.
8 Mɑ bwesenu nu mɛnnɑ
8 Então se ajuntaram contra ele os povos das províncias vizinhas. Estenderam sobre ele a rede, e ele foi apanhado na cova que fizeram.
9 Mɑ bɑ ɡen wɛ̃ru yɑbɑ
9 Com ganchos, meteram-no dentro de uma jaula e o levaram ao rei da Babilônia. Deixaram-no preso, para que nunca mais se ouvisse o seu rugido nos montes de Israel.”
10 Yinni Gusunɔ u mɑɑ nɛɛ,
10 “Sua mãe era como uma videira dentro da vinha, plantada junto às águas; ela frutificou e se encheu de ramos, por causa das muitas águas.
11 Yɑ kɑ̃ɑsi dɑmɡii mɔ yi bɑ koo kpĩ bu kɑ sinɑ dɛki ko.
11 Os galhos fortes se tornaram para ela cetros de dominadores. A sua estatura se elevou até as nuvens, e na sua altura era visível com a multidão dos seus ramos.
12 Adɑmɑ bɑ ye wukɑ kɑ mɔru
12 Mas ela foi arrancada com furor e jogada no chão. O vento leste secou os seus frutos. Seus fortes galhos foram quebrados e secaram; o fogo os consumiu.
13 Tɛ̃ yɑ ɡire tem ɡbebum sɔɔ
13 Agora, a videira está plantada no deserto, numa terra seca e sedenta.
14 Mɑ dɔ̃ɔ u yɑrɑ sɑɑ yen kɑ̃ɑsin di
14 Do ramo principal saiu fogo que consumiu o seu fruto, de maneira que já não há nela galho forte que sirva de cetro para dominar.” Esta é uma lamentação e ficará servindo de lamentação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.