Cânticos 6

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 mɑnɑ wunɛn kĩnɑsi wi, u dɑ,
1 Você, a mais bela das mulheres, responda: para onde foi o seu amado? Que caminho ele seguiu? Nós a ajudaremos a encontrá-lo. Ela
2 nɛn kĩnɑsi u dɑwɑ win dɑ̃ɑ ɡbɑɑrɔ,
2 O meu amor desceu ao seu jardim, aos canteiros perfumosos. Ele está alimentando as suas ovelhas no jardim e colhendo lírios.
3 Nɑ sɑ̃ɑwɑ nɛn kĩnɑsiɡii, mɑ u mɑɑ sɑ̃ɑ nɛɡii.
3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu. Ele leva as suas ovelhas para pastarem entre os lírios. Ele
4 ɑ ɡirimɑ mɔ nɡe wuu ɡe bɑ mɔ̀ Tirisɑ.
4 Minha querida, você é bonita como a cidade de Jerusalém, encantadora como a cidade de Tirza e impressionante como essas duas cidades.
5 A ku mɑɑ mɑn mɛɛri.
5 Desvie de mim os seus olhos, pois eles me perturbam. Os seus cabelos ondulados são como um rebanho de cabras descendo as montanhas de Gileade.
6 Wunɛn donnu nu buriri nɡe yɑ̃ɑ nìn sɑnsu bɑ bɔɔrɑ
6 Os seus dentes são brancos como ovelhas com a lã cortada, que acabaram de ser lavadas. Nenhum deles está faltando, e todos são bem-alinhados.
7 Wunɛn bɑɑnu nu bɑllimɔwɑ nɡe dire sɔnsɔm biɑ wunɛn sɔnditiɑn wɛ̃rin di.
7 O seu rosto corado brilha atrás do véu.
8 Sinɑnibun ɡeerɑ sɑ̃ɑwɑ wɑtɑ,
8 Pode haver sessenta rainhas, oitenta e muitas moças;
9 Adɑmɑ nɛn kĩnɑsi wi, u ǹ bɑu mɔ,
9 mas eu amo somente uma, aquela que é perfeita como uma pomba. Ela é filha única e a querida da sua mãe. Todas as mulheres olham para a minha amada e dizem que ela é feliz; rainhas e concubinas a elogiam e dizem:
10 wɑrɑ u yɑrimɑm wee nɡe buruku sɔ̃ɔ.
10 “Quem é esta que parece o nascer do dia, que é bela como a lua, brilhante como o sol, impressionante como esses dois e luminosa como o céu cheio de estrelas?”
11 Nɑ dɑ dɑ̃ɑ ɡbɑɑrɔ mi dɑ̃ɑ mɑrum wɑ̃ɑ,
11 Eu desci ao jardim das amendoeiras para olhar as plantas novas do vale, para ver se as e se as romãzeiras estavam em flor.
12 Nɑ ǹ kɑ bɑɑru nɛn bwɛ̃rɑ mɑn suɑ,
12 Eu estou tremendo. Você me deixou ansioso para amar, tão ansioso como um condutor de carros de guerra para entrar na batalha. Coro
13 — ausente —
13 Volte, volte, sulamita . Volte, volte; nós queremos ver você dançar. Ela Por que vocês querem me ver dançando a dança da noiva?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.