1 Tessalonicenses 1
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NTLH
1 Bɛɛ Yesun yiɡbɛruɡibu, bɛɛ be i wɑ̃ɑ Tɛsɑlonikɑɔ, bɛɛ be i sɑ̃ɑ Gusunɔ Bɑɑbɑ kɑ Yinni Yesu Kirisiɡibu, nɛ Pɔlu kɑ Silɑsi kɑ Timɔte sɑ bɛɛ tɔburɑ. Durom kɑ ɑlɑfiɑ yɑ n kɑ bɛɛ wɑ̃ɑ.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Sɑ rɑ n Gusunɔ siɑrɑmɔ bɛɛ kpuron sɔ̃, sɑ rɑ n mɑɑ bɛɛ yɑɑye bɑɑdommɑ kɑnɑru sɔɔ.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Sɑ yɑɑyɑ Gusunɔ bɛsɛn Bɑɑbɑn wuswɑɑɔ nɡe mɛ i kɑ bɛɛn nɑɑnɛ dokebu hɑniɑ mɔ̀, kɑ nɡe mɛ bɛɛn kĩrɑ sɔ̃ɔsirɑmɔ bɛɛn sɔm dɑmɡinu sɔɔ, kɑ nɡe mɛ bɛɛn yĩiyɔbu bɛsɛn Yinni Yesu Kirisi sɔɔ bu yɔ̃ dim dim.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Bɛsɛɡibu, bɛɛ be Gusunɔ u kĩ, sɑ yɛ̃ mɑ u bɛɛ ɡɔsɑ wiɡibu.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Domi bɛsɛn Lɑbɑɑri ɡeɑ yɑ ǹ nɛ bɛɛn mi kɑ ɡɑri tɔnɑ, kɑ mɑɑ yen dɑmɑ yɑ kɑ nɑ kɑ Hunde Dɛɛro sɑnnu kɑ mɑɑ sikɑ sɑriru. Bɛɛn tii i yɛ̃ nɡe mɛ sɑ sĩisinɑ bɛɛn suunu sɔɔ bɛɛn ɑrufɑɑnin sɔ̃.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Mɑ i kuɑ be bɑ bɛsɛn dɑɑ kɑ Yinniɡiɑ sɑɑrimɔ, domi i bɛsɛn Lɑbɑɑri ɡeɑ mwɑ kɑ nuku doo bi Hunde Dɛɛro bɛɛ wɛ̃, bɑɑ mɛ yɑ kɑ bɛɛ nɔni swɑ̃ɑru nɑɑwɑ.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Yen biru bɛɛn tii i kuɑ bèn dɑɑ Mɑsedɔnin nɑɑnɛ dokeobu kɑ Gɛrɛkibɑ bɑ sɑɑrimɔ.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Domi Yinnin ɡɑri yi, yi nɔɔrɑ sɑɑ bɛɛn min di, n ǹ mɔ Mɑsedɔni kɑ Gɛrɛkibɑn tem sɔɔ tɔnɑ, ɑdɑmɑ bɛɛn nɑɑnɛ dokebu Gusunɔ sɔɔ bu sɔ̃ɔsirɑ yɑm kpuro sere n ǹ mɑɑ tilɑsi su bin ɡɑri ɡere.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Bɑ ɡerumɔ nɡe mɛ i sun nɛnusinɑ ye sɑ dɑ bɛɛn mi, kɑ nɡe mɛ i ɡɔ̃ru ɡɔsiɑ i bũu sɑ̃ɑru deri i wurɑ Gusunɔn mi i kɑ nùn sɑ̃, wi u sɑ̃ɑ Yinni wɑso kɑ ɡemɡii,
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 kɑ mɑɑ nɡe mɛ i win Bii wi u seeyɑ ɡɔrin di swɑɑ dɑki u nɑ wɔllun di. Wiyɑ Yesu, wi u sun yɑkiɑ sɑɑ Gusunɔn mɔru ye yɑ sisin di.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.