Salmos 84

Türkçe (BB31) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ey Her Şeye Egemen RAB, 2 Ne kadar severim konutunu!
1 Como é agradável o lugar de tua habitação, ó S
2 Canım senin avlularını özlüyor, 2 İçim çekiyor, 2 Yüreğim, bütün varlığım 2 Sana, yaşayan Tanrıya sevinçle haykırıyor.
2 Sinto desejo profundo, sim, morro de vontade de entrar nos pátios do S Com todo o meu coração e todo o meu ser, aclamarei ao Deus vivo.
3 Kuşlar bile bir yuva, 2 Kırlangıç, yavrularını koyacak bir yer buldu 2 Senin sunaklarının yanında, 2 Ey Her Şeye Egemen RAB, Kralım ve Tanrım!
3 Até o pardal encontra um lar, e a andorinha faz um ninho e cria seus filhotes perto do teu altar, ó S
4 Ne mutlu senin evinde oturanlara, 2 Seni sürekli överler! |iSela
4 Como são felizes os que habitam em tua casa, sempre cantando louvores a ti! Interlúdio
5 Ne mutlu gücünü senden alan insana! 2 Aklı hep Siyonu ziyaret etmekte.
5 Como são felizes os que de ti recebem forças, os que decidem percorrer os teus caminhos.
6 Baka Vadisinden geçerken, 2 Pınar başına çevirirler orayı, 2 İlk yağmurlar orayı berekete boğar.
6 Quando passarem pelo vale do Choro, ele se transformará num lugar de fontes revigorantes; as primeiras chuvas o cobrirão de bênçãos.
7 Gittikçe güçlenir, 2 Siyonda Tanrının huzuruna çıkarlar.
7 Eles continuarão a se fortalecer, e cada um deles se apresentará diante de Deus, em Sião.
8 Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, duamı dinle, 2 Kulak ver, ey Yakupun Tanrısı! |iSela
8 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, ouve minha oração; escuta, ó Deus de Jacó! Interlúdio
9 Ey Tanrı, kalkanımıza bak, 2 Meshettiğin krala lütfet!
9 Ó Deus, olha com favor para o rei, nosso escudo; mostra bondade ao teu ungido!
10 Senin avlularında bir gün, 2 Başka yerdeki bin günden iyidir; 2 Kötülerin çadırında yaşamaktansa, 2 Tanrımın evinin eşiğinde durmayı yeğlerim.
10 Um só dia em teus pátios é melhor que mil dias em qualquer outro lugar. Prefiro ser porteiro da casa de meu Deus a viver na morada dos perversos.
11 Çünkü RAB Tanrı bir güneş, bir kalkandır. 2 Lütuf ve yücelik sağlar; 2 Dürüstçe yaşayanlardan hiçbir iyiliği esirgemez.
11 Pois o S enhor Deus é nosso sol e nosso escudo; ele nos dá graça e honra. O S àqueles que andam no caminho certo.
12 Ey Her Şeye Egemen RAB, 2 Ne mutlu sana güvenen insana!
12 Ó S enhor dos Exércitos, como são felizes os que confiam em ti!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.