Salmos 80

Türkçe (BB31) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kulak ver, ey İsrailin çobanı, 2 Ey Yusufu bir sürü gibi güden, 2 Keruvlar arasında taht kuran, 2 Saç ışığını,
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 Efrayim, Benyamin, Manaşşe önünde 2 Uyandır gücünü, 2 Gel, kurtar bizi!
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 Bizi eski halimize kavuştur, ey Tanrı, 2 Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, 2 Ne zamana dek halkının dualarına ateş püsküreceksin?
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 Onlara ekmek yerine gözyaşı verdin, 2 Ölçekler dolusu gözyaşı içirdin.
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 Kavga nedeni ettin bizi komşularımıza, 2 Düşmanlarımız alay ediyor bizimle.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 Bizi eski halimize kavuştur, 2 Ey Her Şeye Egemen Tanrı, 2 Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Mısırdan bir asma çubuğu getirdin, 2 Ulusları kovup onu diktin.
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Onun için toprağı hazırladın, 2 Kök saldı, bütün ülkeye yayıldı.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 Gölgesi dağları, 2 Dalları koca sedir ağaçlarını kapladı.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 Sürgünleri Akdenize, 2 Filizleri Fırata dek uzandı.
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 Niçin yıktın bağın duvarlarını? 2 Yoldan geçen herkes üzümünü koparıyor,
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 Orman domuzları onu yoluyor, 2 Yabanıl hayvanlar onunla besleniyor.
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 Ey Her Şeye Egemen Tanrı, ne olur, dön bize! 2 Göklerden bak ve gör, 2 İlgilen bu asmayla.
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 İlgilen sağ elinin diktiği filizle, 2 Kendine seçtiğin oğulla!
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 Asman kesilmiş, yakılmış, 2 Öfkeli bakışların yok etsin düşmanlarını!
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 Elin, sağ kolun olan adamın üzerinde, 2 Kendine seçtiğin insanın üzerinde olsun!
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 O zaman senden asla ayrılmayacağız; 2 Yaşam ver bize, adını analım!
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Ya RAB, ey Her Şeye Egemen Tanrı, 2 Bizi eski halimize kavuştur, 2 Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.