Oséias 6
Türkçe (BB31) vs VC
1 ‹‹Gelin, RABbe dönelim. 2 Bizi O parçaladı, 2 O iyileştirecek. 2 Bizi O yaraladı, 2 Yaramızı O saracak.
1 Vinde, voltemos ao Senhor, ele feriu-nos, ele nos curará; ele causou a ferida, ele a pensará.
2 İki gün sonra bizi diriltecek, 2 Üçüncü gün ayağa kaldıracak, 2 Huzurunda yaşayalım diye.
2 Dar-nos-á de novo a vida em dois dias; ao terceiro dia levantar-nos-á, e viveremos em sua presença.
3 RABbi tanıyalım, 2 RABbi tanımaya gayret edelim. 2 O tan gibi şaşmadan doğacak, 2 Yağmur gibi, toprağı sulayan 2 Son yağmur gibi bize gelecektir.››
3 Apliquemo-nos a conhecer o Senhor; sua vinda é certa como a da aurora; ele virá a nós como a chuva, como a chuva da primavera que irriga a terra.
4 Tanrı şöyle diyor: 2 ‹‹Ey Efrayim, ne yapayım sana? 2 Ey Yahuda, sana ne yapayım? 2 Sevginiz sabah sisine benziyor, 2 Erkenden uçup giden çiy gibi.
4 Que te farei, Efraim? Que te farei, Judá? Vosso amor é como a nuvem da manhã, como o orvalho que logo se dissipa.
5 Bu yüzden sizi peygamberler aracılığıyla lime lime doğradım, 2 Ağzımdan çıkan sözlerle öldürdüm; 2 Yargılarım şimşek gibi ışıldıyor.
5 Por isso é que os castiguei pelos profetas, e os matei pelas palavras de minha boca, e meu juízo resplandece como o relâmpago,
6 Çünkü ben kurbandan değil, bağlılıktan hoşlanırım, 2 Yakmalık sunulardan çok beni tanımanızı isterim.
6 porque eu quero o amor mais que os sacrifícios, e o conhecimento de Deus mais que os holocaustos.
7 Oysa onlar Adam Kentinde 2 Antlaşmaya uymadılar, 2 Orada bana ihanet ettiler. Kenti gibi›› anlamlarına da gelebilir.
7 Mas eles violaram vergonhosamente a aliança e traíram-me.
8 Gilat kötülük yapanların kentidir, 2 Kan izleriyle doludur.
8 Galaad é uma cidade de malfeitores, cheia de traços de sangue;
9 Haydut çeteleri nasıl pusuya yatarsa, 2 Kâhinler takımı da öyle; 2 Şekem yolunda adam öldürüyor, 2 Rezillik yapıyorlar.
9 os bandidos são a força dela, uma quadrilha de sacerdotes; assassinam no caminho de Siquém, porque seu proceder é criminoso.
10 İsrail halkında korkunç bir şey gördüm. 2 Efrayim zinaya kapılmış, 2 Kirlenmiş İsrail.
10 Vi horrores na casa de Israel: ali cresce a prostituição de Efraim, ali se mancha Israel.
11 ‹‹Ey Yahuda, senin için de bir hasat günü saptandı. ‹‹Ne zaman halkımın durumunu düzeltmek,
11 Apesar de tudo, Judá há de ter boa colheita, quando eu restaurar o meu povo, quando eu curar Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.