Isaías 35

Türkçe (BB31) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Çöl ve kurak toprak sevinecek, 2 Bozkır coşup çiğdem gibi çiçeklenecek.
1 O deserto se alegrará, e crescerão flores nas terras secas;
2 Her yanı çiçeklenip sevinçle coşacak, 2 Sevincini haykıracak. 2 Lübnanın yüceliği, 2 Karmel ve Şaronun görkemi ona verilecek. 2 İnsanlar RABbin yüceliğini, 2 Tanrımızın görkemini görecek.
2 cheio de flores, o deserto cantará de alegria. Deus o tornará tão belo como os montes Líbanos, tão fértil como o monte Carmelo e o vale de Sarom. Todos verão a verão a grandeza do nosso Deus.
3 Gevşek elleri güçlendirin, 2 Pekiştirin çözülen dizleri.
3 Fortaleçam as mãos cansadas, deem firmeza aos joelhos fracos.
4 Yüreği kaygılı olanlara, 2 ‹‹Güçlü olun, korkmayın›› deyin, 2 ‹‹İşte Tanrınız geliyor! 2 Öç almaya, karşılık vermeye geliyor. 2 Sizi O kurtaracak.››
4 Digam aos desanimados: “Não tenham medo; animem-se, pois o nosso Deus está aqui. Ele vem para nos salvar, ele vem para castigar os nossos inimigos.”
5 O zaman körlerin gözleri, 2 Sağırların kulakları açılacak;
5 Então os cegos verão, e os surdos ouvirão;
6 Topallar geyik gibi sıçrayacak, 2 Sevinçle haykıracak dilsizlerin dili. 2 Çünkü çölde sular fışkıracak, 2 Irmaklar akacak bozkırda.
6 os aleijados pularão e dançarão, e os mudos cantarão de alegria. Pois fontes brotarão no deserto, e rios correrão pelas terras secas.
7 Kızgın kum havuza, 2 Susuz toprak pınara dönüşecek. 2 Çakalların yattığı yerlerde 2 Kamış, saz ve ot bitecek.
7 A areia quente do deserto virará um lago, e haverá muitas fontes nas terras secas. Os lugares onde agora vivem os animais do deserto virarão brejos onde crescerão taboas e
8 Orada bir yol, bir anayol olacak, 2 ‹‹Kutsal yol›› diye anılacak, 2 Murdar kişiler geçemeyecek oradan. 2 O yol kurtulmuş olanların yoludur. 2 O yolda yürüyenler, bön kişiler de olsa yoldan sapmayacak.
8 Haverá ali uma estrada que será chamada de “Caminho da Santidade”. Nela, não caminharão os pois ela pertence somente ao povo de Deus. Até os tolos andarão nela e não se perderão.
9 Aslan olmayacak orada, 2 Yırtıcı hayvan o yola çıkmayacak; 2 Orada bulunmayacaklar. 2 Ancak kurtulmuş olanlar yürüyecek o yolda.
9 Nesse caminho, não haverá leões, animais selvagens não passarão por ele; ali andarão somente os salvos.
10 RAB'bin kurtardıkları dönecek, 2 Sevinçle haykırarak Siyon'a varacaklar. 2 Yüzlerinde sonsuz sevinç olacak. 2 Onların olacak coşku ve sevinç, 2 Üzüntü ve inilti kaçacak.
10 Aqueles a quem o Senhor salvar voltarão para casa, voltarão cantando para Jerusalém e ali viverão felizes para sempre. A alegria e a felicidade os acompanharão, e não haverá mais tristeza nem choro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.