Tito 2

U̶mʉreco pacʉ wederique (BAONT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mʉ pea díámacʉ̃ ca niirije ca ĩirore biro bue majioña.
1 O teu ensinamento, porém, seja conforme à sã doutrina.
2 Bʉcʉrãre, nʉcʉ̃ bʉjarã, nʉcʉ̃ bʉoricarã, ca tʉgoeña bojoca catirã, ñañarije maniro díámacʉ̃ ca tʉo nʉcʉ̃ bʉo niirã, ca ameri mairã, ca tʉgoeña bayi nʉcã ametʉenerã, niiriquere cʉ̃jare bue majioña.
2 Os mais velhos sejam sóbrios, graves, prudentes, fortes na fé, na caridade, na paciência.
3 To birora bʉcʉrã romiri cãare nʉcʉ̃ bʉoricaro biirique cʉti niiriquere, ca queti paitirã niiriquere, jiniriquere ca ʉgari peatirã niiriquere, cʉ̃jare wede majioña. To biro biitirãra, añurije peere ca tii ĩño niirã cʉ̃ja niijato.
3 Assim também as mulheres de mais idade mostrem no seu exterior uma compostura santa, não sejam maldizentes nem intemperantes, mas mestras de bons conselhos.
4 O biro biirã, wãmarã romiri cʉ̃ja manʉ jʉ̃mʉare, cʉ̃ja punaare, cʉ̃ja ca maipere,
4 Que saibam ensinar as jovens a amarem seus maridos, a quererem bem seus filhos,
5 ñucã ca bojoca catirã, ñañarije manirã, wiire añuro ca ĩa nʉnʉjeerã, ca bojoca añurã, cʉ̃ja manʉ jʉ̃mʉare ca tʉo nʉnʉjeerã, cʉ̃ja ca niipere cʉ̃jare wede majiorucuma, Ʉmʉreco Pacʉ yee quetire jĩcʉ̃ ʉno peera ñañaro cʉ̃ja ca wede paitipere biro ĩirã.
5 a serem prudentes, castas, cuidadosas da casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja desacreditada.
6 Ʉmʉa wãmarã cãare, ca tʉgoeña bojoca catirã cʉ̃ja ca niipere wede majioña.
6 Exorta igualmente os moços a serem morigerados,
7 Niipetirijepʉrena mʉ majuropeera añuro mʉ ca bii niirije mena cʉ̃jare bii ĩñoña. Cʉ̃jare bue majiogʉ, niipetirã menapʉra añuro niirique mena, nʉcʉ̃ bʉjarique mena, cʉ̃jare bueya.
7 e mostra-te em tudo modelo de bom comportamento: pela integridade na doutrina, gravidade,
8 Ñañarije maniro, añurijere bueya. O biro mʉ ca ĩiro no ca boogʉ teere ca junagʉ, boborucumi. To biri mani yee maquẽre jĩcã wãme ʉno peerena ñañaro ĩi wede majitirucumi.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário seja confundido, não tendo a dizer de nós mal algum.
9 Pade coteri maja cãare, cʉ̃ja ʉparã cʉ̃ja ca ĩirije niipetiro ca tʉo nʉnʉjeerã, ca bojoca añurã, ca wede ãpõtĩotirã niiriquere,
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores e atentos em agradar-lhes. Em lugar de reclamar deles
10 jee dutitirãra, “Añuropʉ ca tiirã niima” ĩiricarã niiriquere, cʉ̃jare wede majioña, niipetiropʉrena Ʉmʉreco Pacʉ manire Ca Ametʉenegʉ yee bue majiorique añurije nii, cʉ̃ja ca ĩipere biro ĩigʉ.
10 e defraudá-los, procurem em tudo testemunhar-lhes incondicional fidelidade, para que por todos seja respeitada a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Díámacʉ̃ra Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca añu majuropeerije mani ca ametʉaro ca tiirije, niipetirã bojocapʉre nii eaupa.
11 Manifestou-se, com efeito, a graça de Deus, fonte de salvação para todos os homens.
12 Tee añurijera, ñañarijere, ati yepa maquẽ tiirʉgariquere, mani ca tii yerijãaro manire tii majio. To biri ati yepare, ca niirore biro tii niirique mena, ĩa boo pacarique mena, tʉgoeña bayi ametʉenerique mena, mani bii niirucu,
12 Veio para nos ensinar a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver neste mundo com toda sobriedade, justiça e piedade,
13 añurije mani ca yue niirijere cote niirã ʉnora o biro ĩijata, ca nii majuropeegʉ mani Ʉmʉreco Pacʉ, manire Ca Ametʉenegʉ Jesucristo, cʉ̃ ca doorije ca añu majuropeerijere.
13 na expectativa da nossa esperança feliz, a aparição gloriosa de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
14 Cʉ̃ majuropeera, ñañarije mani ca tii niirije niipetirijere ametʉene, cʉ̃ yaarã ca ñañarije manirã, añurije wadore ca tiirã, mani ca niiro tiirʉgʉ jĩa eco, manire bii yai bojaupi.
14 que se entregou por nós, a fim de nos resgatar de toda a iniqüidade, nos purificar e nos constituir seu povo de predileção, zeloso na prática do bem.
15 Ate nii, mʉ ca bue majio niipe. Doti majirique mena wede majio, tuti bojoca catio, tiiya. Jĩcʉ̃ ʉno peera watoa macʉ̃re biro mʉre cʉ̃ja ĩaticãjato.
15 Eis o que deves ensinar, pregar e defender com toda a autoridade. E que ninguém te menospreze!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.