1 Coríntios 8

U̶mʉreco pacʉ wederique (BAONT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Weericarãre tii nʉcʉ̃ bʉorã baarique tiicojo nʉcʉ̃ bʉorique maquẽre mʉja ca jãiñarique peera o biro mʉjare yʉ ĩi, yee mééra díámacʉ̃ ca niirijere niipetirãpʉra mani maji. Majiriquea watoara ca bii ditorije nii. Mairique pea añuro nii nʉnʉa waaricaro tii.
1 Com respeito aos alimentos sacrificados aos ídolos, sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento traz orgulho, mas o amor edifica.
2 Jĩcʉ̃, “Ca majigʉ yʉ nii,” ca ĩirʉga niigʉ ʉnoa, ména majirica wãme ʉno peera majitimi.
2 Quem pensa conhecer alguma coisa, ainda não conhece como deveria.
3 To ca bii pacaro, Ʉmʉreco Pacʉre ca maigʉa, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca majigʉ niimi.
3 Mas quem ama a Deus, este é conhecido por Deus.
4 Weericarãre tii nʉcʉ̃ bʉorã waibʉcʉrã díí cʉ̃ja ca tiicojo dʉarijere baarique maquẽre, jĩcʉ̃ weericʉ ʉno peera ati yepapʉre wapa mani, jĩcʉ̃ra Ʉmʉreco Pacʉ nii, cʉ̃ ca biirijere mani maji,
4 Portanto, em relação ao alimento sacrificado aos ídolos, sabemos que o ídolo não significa nada no mundo e que só existe um Deus.
5 ʉmʉreco tutipʉre, ati yepa cãare, “Jʉ̃guẽa niima” ĩiricarã cʉ̃ja ca nii pacaro. Teere ĩijata, paʉ jʉ̃guẽa nii, paʉ ʉparã nii biima.
5 Pois mesmo que haja os chamados deuses, quer no céu, quer na terra, ( como de fato há muitos "deuses" e muitos "senhores" ),
6 Mani peera, jĩcʉ̃ra Ʉmʉreco Pacʉ, mani Pacʉ, niipetirije ca tiiricʉ, ñucã cʉ̃ yaarã nii, mani ca biigʉ wado niimi. Ñucã jĩcʉ̃ra Wiogʉ niimi Jesucristo wado, cʉ̃ jʉorira niipetirije nii, manipʉ cãa nii, mani ca biigʉ wado.
6 para nós, porém, há um único Deus, o Pai, de quem vêm todas as coisas e para quem vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem vieram todas as coisas e por meio de quem vivemos.
7 Biirãpʉa, niipetirãpʉra ate maquẽre majitima. Jĩcãrã, weericarãre ca nʉcʉ̃ bʉo jeya waaricarã, “Jʉ̃guẽare cʉ̃ja ca tii nʉcʉ̃ bʉo dʉarique niicu,” ĩi tʉgoeñari, tee baariquere baama. Cʉ̃ja ca tʉgoeña niirijepʉ tʉgoeña bayitima ĩirã, cʉ̃ja majuropeera, “Ñañarijere mani tiijapa,” cʉ̃ja ca ĩi tʉgoeñarique pairo tii.
7 Contudo, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, ainda habituados com os ídolos, comem esse alimento como se fosse um sacrifício idólatra; e como a consciência deles é fraca, esta fica contaminada.
8 Biiropʉa, mani ca baarijera Ʉmʉreco Pacʉ yaarã mani ca niiro tiiti. Mani ca baarije jʉorira, añurã nii, mani ca baatirije jʉorira ñañarã nii, mani biiticu.
8 A comida, porém, não nos torna aceitáveis diante de Deus; não seremos piores se não comermos, nem melhores se comermos.
9 To ca bii pacaro bojoca catiya, mʉja peera añurije ca niiro macã mʉja ca tii niirijera, ca tʉgoeña bayitirã peere ñañarije cʉ̃ja ca tiiro, mʉja ca tii buiyeetipere biro ĩirã.
9 Contudo, tenham cuidado para que o exercício da liberdade de vocês não se torne uma pedra de tropeço para os fracos.
10 Jĩcʉ̃ ca tʉgoeña tutuatigʉ, mʉ, atere ca majigʉ niiri, weericarãre cʉ̃ja ca tii nʉcʉ̃ bʉori tabepʉ mʉ ca baa duwiro ĩagʉ, ¿“Weericarãre cʉ̃ja ca tii nʉcʉ̃ bʉo dʉariquera ca baacãpʉ yʉ niicu yʉ cãa,” cʉ̃ ĩi tʉgoeñatibogajati?
10 Pois, se alguém que tem a consciência fraca vir você que tem este conhecimento comer num templo de ídolos, não será induzido a comer do que foi sacrificado a ídolos?
11 Mʉ, teere ca majigʉ mʉ ca niirije jʉorira, mʉ yee wedegʉ ca tʉgoeña tutuatigʉ, Cristo cʉ̃ ca bii yai bojaricʉ yairucumi.
11 Assim, esse irmão fraco, por quem Cristo morreu, é destruído por causa do conhecimento que você tem.
12 Mʉja yaarã ca tʉgoeña bayitirã menare o biro ñañaro tiirã, Cristo menarena ñañaro tiicãrã mʉja tii.
12 Quando você peca contra seus irmãos dessa maneira, ferindo a consciência fraca deles, peca contra Cristo.
13 To biri yʉ ca baarije jʉorira, yʉ yee wedegʉ ñañaro cʉ̃ ca tiiro ca tiirije to ca niijata, yʉ baa nemotirucu, ñañaro cʉ̃ ca tiiro yʉ tiire ĩigʉ.
13 Portanto, se aquilo que eu como leva o meu irmão a pecar, nunca mais comerei carne, para não fazer meu irmão tropeçar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.