1 Tessalonicenses 5
In cuali tajtoltzin de Dios (AZZNT) vs NTLH
1 Pero, tocnihuan, tamechilíaj que amo monequi oc tamechtajcuilohuilisque oc de ne tonal queman mohualuicas in Totecotzin oso quenín mochihuaquiu nochi nojón.
1 Irmãos, vocês não precisam que eu lhes escreva a respeito de quando e como essas coisas vão acontecer.
2 Porín namejuan cuali nanquimatij ya que ejcotihuetziquiu ne tonal cuac mohualuicas in Totecotzin cuac tejuan amo ticchixtocque, ijcón queme mochihua cuac se tachtecque quistihuetziqui de yohual.
2 Pois vocês sabem muito bem que o Dia do Senhor virá como um ladrão, na calada da noite.
3 Huan cuac in tagayot quijtojtosque que xitamatcayetocan san huan xiyecyetocan san, ijcuacón yejuan quinquemiloquiu se hueyi tahuejuelolis sepan san, ijcón queme se sihuat ijsiucapehua ca ne tonehuilis cuac tayolititi. No ijcón in tagayot quinquemiloquiu ne tayohuilis ca se ijsiucayot, huan yejuan amo maquisasque.
3 Quando as pessoas começarem a dizer: “Tudo está calmo e seguro”, então é que, de repente, a destruição cairá sobre elas. As pessoas não poderão escapar, pois será como uma mulher que está sentindo as dores de parto.
4 Pero namejuan, nantocnihuan, amo xinentinemican tech ne tayohuayanilot den tajtacol para ma namechichtacacuis ne tonal cuac mohualuicas in Totecotzin, ijcón queme ne tachtecque teichtacahuía ica ne ijsiucayot.
4 Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão, e o Dia do Senhor não deverá pegá-los como um ladrão, que ataca de surpresa.
5 Porín nochi namejuan nanpoutinemij ihuan ne Tajtoltzin de Dios queme se tanextzin ten tatanextía queme in tonaltzin. Huan amo tipohuij oc campa ongac tajtacol queme ne tayohuayanilot den yohual.
5 Todos vocês são da luz e do dia. Nós não somos da noite nem da escuridão.
6 Ica ya nojón monequi ma amo ticsentocacan oc tech totajtacoluan queme ne ocsequin tagayot. Ta, monequi ma tiijsatocan huan ma ticuatamatcanentinemican.
6 Por isso não vamos ficar dormindo, como os outros, mas vamos estar acordados e em nosso perfeito juízo.
7 Huan neques ten cochisnequij, yejuan cochij de yohual. Huan ocsequin taca ten quinequij mohuintisque, yejuan nojonques mohuintijtinemij de yohual.
7 Os que dormem dormem de noite, e os que bebem é de noite que ficam bêbados.
8 Pero tejuan tipoutinemij campa ne tanextzin de Dios. Ica ya nojón monequi ma ticuatamatcanentinemican. Huan tejuan ma ticpalehuijtiyacan toyolojuan ica totacuautamatilis huan ica yoltetasojtalis, ijcón queme in soldados mopalehuijtinemij nielpampa ca ne tepos yohualtic ten quilíaj coraza. Huan tejuan no ma ticyolicachixtiyacan ne nemaquixtilis de Cristo. Huan ica nijín cuali tamachilis timopalehuijtinemisque ca cuali, ijcón queme in soldado queman cuaactinemi ne teposcuatzacuiloni ten quilíaj yelmo.
8 Mas nós, que somos do dia, devemos estar em nosso perfeito juízo. Nós devemos usar a fé e o amor como couraça e a nossa esperança de salvação como capacete.
9 Porín amo techtalij Totajtzin Dios para techtatzacuiltis. Ta, para ma ticyecajsican ne nemaquixtilis imacotzinco Totecotzin Jesucristo.
9 Deus não nos escolheu para sofrermos o castigo da sua ira , mas para nos dar a salvação por meio do nosso Senhor Jesus Cristo,
10 Huan Jesucristo momiquilijtzinoco toixpatca huan quixtahuac totajtacoluan. Huan ijcón masqui tiixpetantosque oso masqui timomiquilisque, pero Yejuatzin quimonequiltía que ma timoajsican iixpantzinco Yejuatzin, huan ma tinentinemisque ihuantzin sen nachipa.
10 que morreu por nós para podermos viver com ele, tanto se estivermos vivos como se estivermos mortos quando ele vier.
11 Ica ya nojón namejuan ica nijín tajtolme ximoyolmajxitican huan ximoyolchicahuacan se huan ocsé para ma hueyixto namotacuautamatilis ijcón queme nanquichiutocque ya.
11 Portanto, animem e ajudem uns aos outros, como vocês têm feito até agora.
12 No tamechtatautíaj namejuan, tocnihuan, que xiquinpialican mohuisyot neques ten tequititinemij namohuan porín yejuan namechyecantinemij ihuan Dios huan namechyolmajxitijtinemij de queniu Dios quinequi xinemican.
12 Irmãos, pedimos a vocês que respeitem aqueles que trabalham entre vocês, isto é, aqueles que foram escolhidos pelo Senhor para guiá-los e ensiná-los.
13 Huan namejuan monequi xiquintacachihuacan huan xiquintasojtacan namotayecancacahuan por ica ne tequit ten yejuan quichiutinemij ica por namejuan. Huan ximohuicatinemican ca ne yolsehuilis se huan ocsé.
13 Tratem essas pessoas com o maior respeito e amor, por causa do trabalho que fazem. E vivam em paz uns com os outros.
14 Huan no tamechtatautíaj, tocnihuan, xiquinyolmajxitican neques ten sayó tatziucanentinemij. Huan xiquinyolchicahuacan neques ten yolcuetautinemij ica ohuijcayot. Huan xiquinpalehuijtiyacan neques ten amo quipíaj hueyi tacuautamatilis. Huan no xiquinijyohuilijtiyacan nochi in ohuijcayot ten ne tocnihuan quichihuaj.
14 Pedimos a vocês, irmãos, que aconselhem com firmeza os preguiçosos, deem coragem aos tímidos, ajudem os fracos na fé e tenham paciência com todos.
15 Huan no ticnequij que xiquinyequitacan in tocnihuan ijcuín: Cuac acsá namechchihuilis tensá ica ten amo cuali, ijcuacón ma amo aquen no ijcón ma quichihualti. Ta, cachi cuali xictemocan queniu para nanmopalehuijtinemisque se huan ocsé ihuan nochi in talticpacuani.
15 Tomem cuidado para que ninguém pague o mal com o mal. Pelo contrário, procurem em todas as ocasiões fazer o bem uns aos outros e também aos que não são irmãos na fé.
16 Huan namejuan nachipa ximoyolpactijtiyacan.
16 Estejam sempre alegres,
17 Huan ximotatatautilican ihuan Dios yohualitonal.
17 orem sempre
18 Huan xictasojcamachilijtiyacan Dios ica nochi ne ten namopan mochiutiu. Huan nijín tasojcamachilis ijcón quimonequiltía Dios xicchiutiyacan namejuan ten nanpoutinemij ihuan Cristo Jesús.
18 e sejam agradecidos a Deus em todas as ocasiões. Isso é o que Deus quer de vocês por estarem unidos com Cristo Jesus.
19 Huan amo xictzajtzacuilican in tequit de Yecticatzin Espíritu tech namoyolijtic.
19 Não atrapalhem a ação do Espírito Santo.
20 Huan amo xiquinixtopeutiyacan neques tamachtiani ten namechnextilijtiyohue in tanahuatil ten quiselijque de Dios.
20 Não desprezem as profecias .
21 Huan cuali ximoyequixejecoltijtiyacan ica in tanextililisme ten namechmacaj ne namotamachtijcahuan; huan sayó xicselijtiyacan ten cuali san.
21 Examinem tudo, fiquem com o que é bom
22 Huan ximosecocahuacan de nochi tachihualis ten tamatisnequi queme tajtacol.
22 e evitem todo tipo de mal.
23 Huan sayó Totajtzin Dios techyolsehuía. Huan ticnequij que Yejuatzin ma namechyectamiyolchipahua ya. Huan no ticnequij que Yejuatzin ma namechyecpixtinemi nanchipauque tech namotalnamiquilis, huan no tech namotamachilis huan tech no namonacayo; para ma amo aquen huelis namechpajpantis ica tajtacol tech ne tonal cuac mohualuicas Totecotzin Jesucristo.
23 Que Deus, que nos dá a paz, faça com que vocês sejam completamente dedicados a ele. E que ele conserve o espírito, a alma e o corpo de vocês livres de toda mancha, para o dia em que vier o nosso Senhor Jesus Cristo.
24 Huan Totajtzin Dios namechijitac huan namechnotzac ya porín Yejuatzin yolmelahuactzin huan quichihuati nochi ten namechtenilijca ya.
24 Aquele que os chama é fiel e fará isso.
25 Huan, tocnihuan, ximotatatautilican ica por tejuan.
25 Irmãos, lembrem de nós nas suas orações.
26 Huan xiquintajpalocan huan xiquincamacpipitzocan nochi in tocnihuan ica mohuisyot huan ica chipahualis.
26 Cumprimentem todos os cristãos com um beijo de irmão.
27 Huan namechnahuatilía ica itencopa Totecotzin ten namejuan nantayecanani que xiquinleerohuilican nijín amat nochi in tocnihuan taneltocani.
27 Peço com insistência, pela autoridade do Senhor, que esta carta seja lida para todos os irmãos.
28 Huan ticnequij que Totecotzin Jesucristo ma namechyolicnelijtiu sen nachipa. Ma ijcón mochihua. Amén.
28 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.