Apocalipse 5
Tã-drı̣̃ Lẽlẽ Óꞌdí Óvârí Kâ (AVU) vs AAI
1 Gõꞌdá, má drí Ôvârí rî ndrẽzó cú rĩꞌá wárãgã bı̣́ bê íyî drı̣́-ágó ꞌá, wárãgã bı̣́ ꞌdĩ ópâ trá pãpã. Gõꞌdá wárãgã bı̣́ ꞌdĩ ꞌá rî, íîgĩ tã trá drı̣̃ lâ ꞌá ágálé lâ lésĩ, gõꞌdá kpá ũgúlı̣́ lâ lésĩ, óômbê trá bãgó njı̣̂-drı̣̃-lâ-rı̣̃ sĩ gõꞌdá bãgó ãlô-ãlô rî ólôbẽ tı̣̂ lâ yî trá lôbẽ íꞌdá sĩ, tãlâ õjílã ãzãkã õzó tı̣̂ lâ njı̣̃ı̣̂ kô.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Nĩngá sĩ, má drí mãlãyíkã ãzâ Ôvârí kâ ndrẽzó mbârâkã bê ãmbá. Nĩngá sĩ, gólâ drí tã îyázó kĩ nĩ rî, “Ãꞌdî âꞌdô îcáꞌá nĩ wárãgã lôbẽlé võ ꞌásĩ zãlô njı̣̂-drı̣̃-lâ-rı̣̃ ꞌdî tı̣̂ lâ njı̣̃lı̣́ gõꞌdá înjízó lâ rî nĩ yã?”
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Gõꞌdá mãlãyíkã ãzãkã yûꞌdạ́wạ́ ꞌbũû ꞌálâ, ngãtá õjílã mvá ãzãkã yûꞌdạ́wạ́ ãngó drı̣̃ ꞌá ngã drã ꞌbá trá îcá ꞌbá wárãgã ꞌdî tı̣̂ lâ njı̣̃lı̣́ ndrẽlé, gõꞌdá tã îgĩlí trá ꞌá lâ tólâ ꞌdĩ zı̣̃zó rî.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Tãlâ tã ꞌdî tãsĩ rî, má drí ãwó ngõzó rõô, tãlâ õjílã ãzãkã gólâ îcá ꞌbá wárãgã ꞌdî tı̣̂ lâ njı̣̃lı̣́ gõꞌdá tã gólâ îgĩlí trá ꞌá lâ ꞌdĩ zı̣̃zó rî yûꞌdạ́wạ́.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Nĩngá sĩ, ãlô gólĩyî sı̣́sı̣́-lésĩ ꞌdî ꞌbá yí kâ drí ngãzó tã âtálé má drí kĩ, “Ní ngô ãwó kô. Ní ndrê drẽ, Yésũ gólâ rĩꞌá zı̣̃lâ “‘Kạ̃mı̣̃ õrĩ Yúdạ̃ kâ ꞌásĩ”’, “‘Kúmú ạ́ngı̣́ Dạ̃wúdı̣̃ rî ózõwá ró lậvũ ꞌbá gạ̃rạ̃ rî”’, trõ tã trá íyî ạ̃jú-ꞌbá-ãzí Sãtánã drı̣́gạ́ sĩ âꞌdólé gólâ rî ꞌbãlé îcálé wárãgã tı̣̂ lâ bẽlé ndá íꞌdá sĩ võ ꞌásĩ zãlô njı̣̂-drı̣̃-lâ-rı̣̃ ꞌdî njı̣̃lı̣́ hõwéẽ.”
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Nĩngá sĩ rî, má drí “‘Kạ́bı̣̃lı̣́kı̣̃ drı̣̃ tĩtĩ kâ ró”’ gólâ rĩ ꞌbá kpá rĩlí gá kı̣́tı̣̃ Ôvârí kâ ꞌdĩ drı̣̃ı̣̂ rî ndrẽzó. Gõꞌdá ngá lédrẽ-lédrẽ gólĩyî sû gõꞌdá õjílã sı̣́sı̣́-lésĩ zãlô nyâꞌdî-trá-drı̣̃-lâ-ngâ-sû rî ꞌbá yí bê ꞌdó rĩꞌá ĩyî gbãâ dîrî gólâ rú sĩ. Kạ́bı̣̃lı̣́kı̣̃ drı̣̃ tĩtĩ kâ ró rî ꞌdĩ rĩꞌá ókĩzõ gólâ fũlı̣́ trá fũfũ rî kâtí. Íꞌyá âfõ drı̣̃ lâ ꞌásĩ zãlô njı̣̂-drı̣̃-lâ-rı̣̃. Gõꞌdá lı̣̃fı̣́ lâ rĩꞌá kpá zãlô njı̣̂-drı̣̃-lâ-rı̣̃. Lı̣̃fı̣́ ꞌdĩ ꞌbá yî âꞌdâ ĩyî Líndrí Tãndí Ôvârí kâ gólâ jõlé trá ãngó drı̣̃ı̣̂ sĩ ndrĩ rî ĩꞌdî.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Gõꞌdá Ôvârí drí wárãgã íyî drı̣́-ágó ꞌá ꞌdĩ fẽzó Kạ́bı̣̃lı̣́kı̣̃ drı̣̃ tĩtĩ kâ ró rî ꞌdĩ drí.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Gõꞌdá Kạ́bı̣̃lı̣́kı̣̃ drı̣̃ tĩtĩ kâ ró rî ꞌdĩ trõ bê wárãgã ꞌdî trá rî, nĩngá sĩ, ngá lédrẽ-lédrẽ gólĩyî sû gõꞌdá õjílã gólĩyî sı̣́sı̣́-lésĩ nyâꞌdî-trá-drı̣̃-lâ-ngâ-sû ꞌdĩ ꞌbá yí bê drí ngãzó ĩyî ꞌdẽlé vũdrı̣́ Kạ́bı̣̃lı̣́kı̣̃ drı̣̃ tĩtĩ kâ ró rî ꞌdĩ pá lâ rú. ꞌDĩî gólĩyî sı̣́sı̣́-lésĩ rî ꞌbá yî ãlô-ãlô ndrĩ ꞌdó rĩꞌá ĩyî kũꞌdı̣́ bê ĩyî drı̣́gạ́ sĩ cé tı̣̂tı̣̂ gõꞌdá kpá sãánĩ êdélé dáãbõ ꞌásĩ rî ꞌbá yí bê. Sãánĩ rî ꞌdĩ ꞌbá yî, ólôzã ngá õzõ bạ̃húrũ kâtí rî ạ̃jı̣́ bê tũrũ-tũrũ rî ĩꞌdî drı̣̃ lâ yî ꞌásĩ. Gõꞌdá õcĩkã bạ̃húrũ kâ rî ꞌdĩ âꞌdâ rãtáã õjílã Ôvârí kâ drí rĩꞌá ꞌẽlâ rî ĩꞌdî.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Gólĩyî sı̣́sı̣́-lésĩ ꞌdî ꞌbá yî ndrĩ ngá lédrẽ-lédrẽ sû ꞌdĩ ꞌbá yí bê drí lôngó drẽ kó ârílí sı̣́sı̣́ lâ sĩ kô rî ngõzó Kạ́bı̣̃lı̣́kı̣̃ drı̣̃ tĩtĩ kâ ró rî ꞌdĩ drí kĩ,
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Ní ꞌbã gólĩyî trá âꞌdólé õjílã Ôvârí kâ gólĩyî ánî ı̣̂njı̣̃ ꞌbá kúmú ró,
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Gõꞌdá nĩngá sĩ rî, má drí kpá ngá ãzâ ndrẽzó. Má ndrê mãlãyíkã ı̣́tı̣́lı̣́lı̣́ ró íîcá lãlâ ĩyî kô. Mãlãyíkã rî ꞌdĩ ꞌbá yî rĩꞌá âdréꞌá ĩyî kı̣́tı̣̃ ạ́ngı̣́ kúmú kâ ꞌdĩ lạ̃gạ́tı̣́ ngá lédrẽ-lédrẽ sû gõꞌdá kpá gólĩyî sı̣́sı̣́-lésĩ rî ꞌbá yí bê.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Má ârî mãlãyíkã trá lôngó ngõꞌá ĩyî ngbạ́lạ́-ngbạ́lạ́ ró kĩ,
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Gõꞌdá má drí ngá ndrĩ rĩ ꞌbá ĩyî rĩlí ꞌbũû ꞌálâ rî ꞌbá yî gbórókõ lâ yî ârízó ndrĩ ꞌdó kpá gólĩyî ı̣̃nyạ́kú drı̣̃ı̣̂ rî ꞌbá yí bê gõꞌdá kpá õjílã ôdrã ꞌbá trá rî ꞌbá yí kâ bê. Gólĩyî ndrĩ ꞌdó lôngó ngõꞌá ĩyî kĩ,
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Gõꞌdá nĩngá sĩ, ngá lédrẽ-lédrẽ sû ꞌdĩ ꞌbá yî drí kpá tã-drı̣̃ kõzó kĩ, “Ãwô-ꞌdĩ.” Gõꞌdá gólĩyî nyâꞌdî-trá-drı̣̃-lâ-ngâ-sû ꞌdĩ ꞌbá yî drí ngãzó ĩyî lôꞌdélé vũdrı̣́ tã ı̣̂njı̣̃ ró Ôvârí drí gõꞌdá kpá Kạ́bı̣̃lı̣́kı̣̃ drı̣̃ tĩtĩ kâ ró rî drí.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.