Mateus 20
Wængonguï nänö Apæ̈negaïnö (AUCNT) vs AAI
1 Itota ayæ̈ edæ, Öönædë Awënë Odeye nempo æbänö quëwënänii, ante odömoncæte ante ïïmaï apæ̈negacäimpa. “Waocä në ömæ ëacä nänö cæbaï Öönædë Awënë Odeye incæ adobaï cæcampa. Në ëacä ñäö bayö oncodo taodinque, Æcänö ñöwoönæ botö yowementacodë cæquïnaa.
1 “God nabi’aiwob ana maramaim i boro iti na’atube. Ana veya ta orot masaw matuwan, sabuw afa tobon ana masawamaim bowamih tit na.
2 Ante adinque tömengä beyæ̈ në cæcædäni ïnänite, Mïnitö tömää itædë cæmïni ate botö adocanque ingante deënadio tiguitamö adotamonque pönöninque wacä ingante wacä ingante adotamonque adotamonque pönömo æncæmïnimpa, äñongante Ao ante yowementacodë cæcæ godänipa.
2 Bowayah bow naatu veya ta’imon ana baiyan isan bairi hio hibibasit ufunamaim iyafarih hin grape ana masawamaim hibow.
3 Gote cæyönäni tömantadæ̈ æ̈ñonte në ëacä tömënäni näni godonte æ̈ïñömö gote ayongä wadäni önonque cædämaï a ongönäni.
3 “Nine korok na’atube tit maiye na ahar efanamaim. Orot afa hai bowabow en asir hibatabat itih.
4 Adinque tömengä, ‘Mïnitö adobaï gote cæmïni ate eyepæ̈ godömo æncæmïnimpa.’ Angä ëñëninque Ao ante godänipa.
4 Basit eo, ‘Igewasin kwa auman boro kwanan au masawamaim kwanabow, naatu kwa a baiyan boro etei anafofonin anit.’ Naatu bowamih hin.
5 Ayæ̈ tæcæbæcä ïñonte adobaï tömengä wadäni ïnänite angä godäni ate wæætë ædæ wæicä ïñonte adobaï taodinque wadäni ïnänite angä godäni.
5 Auyit naatu three korok hairi tit inan i bowabow ta’imon sinaf sabuw asir hibatabat itih naatu uwih hin ana masaw hibow.
6 Ate edæ awæncabo wæiyongante edæ adocä tao ayongä wadäni önonque a ongönäni adinque tömengä tömënäni ïnänite, ‘Quïnante tömää itædë edæ cædämaï a ongömïni.’
6 Naatu veya re five korok na’atube, orot tit na maiye, ahar efanamaim titit. Sabuw afa’abo hibatabat itih eo, ‘Kwa aisim asir kwabatabat veya re?’
7 Ante äñongä, ‘Ïñæmpa mönitö ïmönite, Cæedäni, änänipa cæquïmönii.’ Änäni ëñëninque, ‘Mïnitö adobaï edæ botö yowementacodë gote cæedäni,’ angä godänitapa,” ante Itota odömonte apæ̈necantapa.
7 “Hiya’afut hio, ‘Men yait ta tubuni.’
8 Ayæ̈, “Gäwadecæ̈ pönï bayonte në ëacä ïñömö tömengä beyæ̈ në apæ̈necä ingante äninque, ‘Botö beyæ̈ në cædäni ïnänite aa pebi pönäni ate bitö tömënäni näni cædï beyæ̈ godömi eyepæ̈ æncædänimpa. Awæncabo wæiyongä ñöwo pönï gote cædïnäni ïnänite edæ täno godömi æ̈näni ate wæætë wëënë gote cædïnäni ïnänite edæ ayæ̈ ate godömi æncædänimpa.’
8 “Veya re birabirab auman, masaw matuwan ana orot ukwarin eaf na iu, ‘Sabuw ina’afih hinan hai baiyan initih, uf hinan hai baiyan wan initih naatu wan hinan uf initih,’ basit eafih hina hirun sawar.
9 Angä ëñente aa peyongä awæncabo wæiyongä gote cædïnäni inte täno pönäni ate deënadio tiguitamö adotamonque adotamonque godongä æ̈näni.
9 “Imaibo orot iyab five korok hibusuruf hibowabow, hai baiyan itih, veya ta’imon ana fofonin.
10 Ate adinque täno gote cædïnäni guiquënë, Mönö godömenque ænguï impa, ante pönëñönäni tömengä godongä æ̈ninque edæ deënadio tiguitamö incæ adotamonque adotamonque adopo adopo æ̈nänipa.
10 Orot mat hina hibowabow, hai biyan bainamih hinan i hinotanot boro hai baiyan gagamin hitab, baise i auman baiyan ta’imon hibai, veya ta’imon ana fofonin.
11 Æ̈ninque tömënäni në ëacä ingante pïinte tededinque,
11 “Hai kabay hibai sawar hitit hibat. Basit higam masaw matuwan hiu,
12 ‘Mönitö tömää itædë näwancate cæmöni incæ ïñæmpa cæbii. Ayæ̈ pönäni guiquënë wantæ ïñö adoque ooda ganca cædäni incæ mönitö baï adopo godömi æ̈näni wæmönipa töö.’
12 ‘Iti sabuw i veya re’er auman hina men manin hibag, baise aki bairi ai baiyan ta’imon iti. Aki ai baiyan i boro gagamin atab, anayabin aki mar auman ana a bow in veya re.’
13 Ante pïïñönäni në ëacä wæætë adocanque ingante apæ̈nedinque, ‘Ïñæmpa botö bitö ïmite wënæ wënæ cæbogaa. Edæ, Deënadio tiguitamö adotamonque pönömo æncæbiimpa, äñömo Ao änämaï ïmitawoo.
13 “Masaw matuwan misir orot ta isan eo, ‘Au begon inaso’ob. Ayu men asinaf kakafemih. Anayabin kwa i kwaibasit veya ta’imon ana baiyan isan, imih kwabow in veya re ana fofonin ait.
14 Bado, bitö quï incæ ænte goe. Edæ bitö æ̈nï baï ayæ̈ ponte cædingä ingante adopo godonguënëmo intabopa.
14 Abisa abit i kwabai a ubar kwan. Iti oro’orot uf hinan i ayu arubinih hina, imih hai kabay abitih i kwa bairi a baiyan ta’imon.
15 Edæ botö ëadincoo incæ, Æcänö ingante godonguïmo, ante pönente wædinque ædö cæte tömëmo incæ änämaï inguïmoo. Botö në waa cæbo ïñömote bitö guiquënë edæ pïinte abi awædö,’ ante në ëacä angampa.”
15 Anayabin ayu au sawar, au kokomaim au kabay mi’itube anim, ayu akisu. Men orot babin ta isan anasisinaf gewas isan ya naso’aramih.’”
16 Mäninganca ante odömonte apæ̈nedinque Itota ïñömö, “Mänömaï cædäni ïninque botö, Täno yæcado ongönïnäni inte wæætë yæmïñæ̈ gote ongoncædänimpa, antabopa. Ayæ̈, Yæmïñæ̈ ongönïnäni inte wæætë yæcado ponte ongoncædänimpa, ante apæ̈netabopa,” ante apæ̈negacäimpa.
16 Naatu Jesu ana tur yomaninamaim eo, “Sabuw iyab iti tafaramamaim orot gagamih tema’am boro maramaim aurih efan en. Baise sabuw iyab iti tafaramamaim God isan tibi’akir maramaim boro orot gagamih hinama.”
17 Mänïï godinque Eedotadëë gocæ cædinque tömengä mïñæ̈, Dote, ante näni gocabo ïnänite Itota nänënë ænte mäodinque idömæ goyönäni apæ̈necantapa.
17 Jesu ana bai’ufununayah bairi au Jerusalem hinan efamaim buwih nabin akisihimo hai tur eowen eo,
18 —Ñöwo ïñömö edæ mönö Eedotadëë ïñömö æicæ̈impa. Æi gote ongömö ate adocanque, Waocä në ëñagaingä æyömönö ongongää, ante wadäni ïnänite godö odömongä bæi ongonguïnäni. Ayæ̈, Wængonguï quï, ante në godönäni ñæ̈næ̈näni tönö në odömönäni nempo tömengä botö ïmote pædæ godongä æ̈ninque tömënäni wæætë botö ïmote apænte äninque, Cöwë wæncæcäimpa, ancædänimpa.
18 “Tanan Jerusalemamaim Orot Natun boro sabuw hinab. Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hinitih rabin asabunin morobomih hinao.
19 Ayæ̈ edæ, Awæ̈ ñænquedïmæ̈ cædinque tömengä ingante timpote wæ̈nöedäni, ante tömënäni oodeoidi ïnämaï ïnäni nempo botö ïmote wæætë mäo godönäni æncædänimpa. Æ̈ninque tömënäni wæætë botö ïmotedö ante badete todinque ayæ̈ tæi tæi päninque awäa timpodäni wæncæboimpa. Näñe wæ̈mo ate Wængonguï angä beyænque botö mëönaa go adoönæque ïñonte ñäni ömæ̈moncæboimpa, ante Itota apæ̈negacäimpa.
19 Naatu hinab Eteni Sabuw hinitih, hina’u hi’i’iyab hinarab hina’onaf namorob. Baise veya baitonin ufunamaim boro namisir maiye.”
20 Tebedeo wëna Wäö tönö Tantiago ïñöna tömëna badä ïñömö tömënä wëna tönö Itota weca ponte ædæ wææ̈ninque edæ, Botö ämaï ante cæe, ante apæ̈necä.
20 Imaibo Zebedee aawan natunatun rou’ab bairi Jesu baifefeyanimih hina nanamaim sun yowen natunatun rou’ab isah fefeyan baibaisinamih eo.
21 Ëñëninque Itota,
21 Jesu ibatiy eo, “Abisa kukokok?” Babin iya’afut eo, “Ayu akokok inao matanu o ina bi’aiwob ana maramaim, ayu natunatu hairi sisib roun roun hinamare bairi kwani’aiwob.”
22 Ëñëninque Itota wæætë,
22 Jesu iya’afut eo, “Kwa men kwaso’ob abisa isan kwafefeyanu. Karam ayu au harew ana tomatom turin boro kwanatom?” Tufuturan hairi hiya’afut hio, “Aki karam.”
23 Itota wæætë,
23 Jesu iuwih eo, “Ayu harew atomatom boro kwanatom, baise ta au asukwafune mare ta au beyawane mare. Ayu men karam boro anarubin. Nati efan i sabuw iyab ayu Tamai isah bobogaigiwas i hai efan.”
24 Mänömaïnö ante tededapa töö, ante ëñëninque wadäni diete ganca tömengä mïñæ̈ në godäni guiquënë ïñäna näna caya ïnate edæ pïïnänitapa.
24 Bai’ufununayah etei ten iti tur hinonowar orot tufuturan hairi isan yah so’ar.
25 Pïïnäni ïninque Itota aa pecä pönäni ate tömënäni ïnänite ïïmaï apæ̈necantapa.
25 Baise Jesu etei eaf ayuwih i’uwih eo, “Kwanaso’ob orot iyab Eteni Sabuw tekakaifih i God men tebitumitum, imih i taiyuwih hai fairamaim sabuw tibiruwih fanah tebai tibi’ufununih.
26 Mïnitö guiquënë tömënäni nämä beyænque ante nanguï änäni baï wïï adobaï cæquënëmïni ïmïnipa. Wæætë mïni cabo ïñömïni adocanque ñæ̈nængä pönï ingä bacæte ante cædinque tömengä wæætë edæ mïnitö beyæ̈ në cæcä baquënengä ingampa.
26 Baise kwa wanawanamaim men iti na’atube nama’amih. O yait inakok bai’ukwarinamih, basit taituwa isah inabow ini’akir.
27 Ayæ̈ yæcado ongöïnente wæcä ïñömö tömengä yæcado ongoncæte ante cædinque wæætë edæ yæmïñæ̈ pönï gote tömänäni ïnänite në cæcä badinque tömengä nämä beyæ̈ ante cædämaï inguënengä ingampa.
27 Naatu O yait inakok wan bai’iyon bai’ukwarinamih, basit taituwa isah ini’akir.
28 Edæ Waobo ëñagaïmo inte adobaï, Botö beyæ̈ pönö cæcædänimpa, ante wïï pömo ïmopa. Wæætë wadäni beyæ̈ godö cæcæte ante pömoimpa. Ayæ̈ edæ nanguï ïnäni tee mönete baï wæwëñönäni botö wæætë, Tömënäni wibæ̈nete tacædänimpa, ante tömëmo wepæ̈ incæ godoncæte ante pömo ïmopa, ante Itota apæ̈negacäimpa.
28 Iti na’atube kwanasinaf, anayabin Orot Natun nan i men sabuw isan bowamih namih, baise nabow ana yawas sabuw isah ni’inuw saise i ana yawasamaim sabuw niyawasih.”
29 Itota mänïnö godinque Eedicoo näni quëwëñömö ponte tayönäni tömengä mïñæ̈ nanguï ïnäni tee empote godänitapa.
29 Jesu ana bai’ufununayah bairi tafaram Jericho hitumar hitit, basit sabuw rou’ay gagamin na’in hitit hi’ufunun bairi hin.
30 Goyönäni onguïñæ̈na babetamöna ïñömö taadö wedeca tæ̈ contate a ongöñöna, Itota pongampa, änäni ëñëninque aa pedatapa.
30 Hinan efamaim orot rou’ab matah fim hima’am Jesu ana tur hinowar, basit hi’af Jesu hifefeyan hio, “David uwan kwiwanbabani.”
31 Ante äñöna godongämæ̈ godäni guiquënë, Apocæ̈në inguënë quëwënaa, änäni incæ godömenque yedæ aa pedinque,
31 Sabuw rou’ay gagamin na’in hinan orot rou’ab hikwararih awah fotamih hi’uwih, baise hairi awah aumetawat hi’af hio, “Regah David uwan kwiwanbabani.”
32 Itota ïñömö næ̈ gongæ̈ninque äñecä pöna adinque,
32 Jesu inan bat naatu hairi eafih hina ibatiyih eo, “Kwakokok abisa isa anasinaf?”
33 Angä ëñëninque,
33 Orot rou’ab hiya’afut hio, “Regah aki akokok matai hinigewasin ananuw.”
34 Äñöna Itota tömëna godongämæ̈ wæte baï pönëninque edæ pædæ gopo gampomongantapa. Gampomongä ate tömëna waa ada badinque Itota mïñæ̈ do godatapa.
34 Jesu hairi itih iyababan basit matah bobotobonen ana maramaim mar ta’imonamo hairi matah higewasin himisir Jesu hi’ufunun bairi hin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.