1 João 1

Pamplona Atta NT (ATT_WBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Itúrâ ku nikayu yù meyannung kâ Apu Kesu Kiristu, nga manotolay nga mangngágan ta Ubobuk ni Namarò.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Nappasingan nikami yù manotolay, nga nabbáli ta tolay. Á yáyù nga ilayalayâ mi, ánna sistíguám mi ta kuruk nga aggina yù paggapuán nayù mannanáyun nga áttole tam. Naggián ngaw nga nepulupulù kâ Ammò Namarò, áddè ngaw lage na pamegapu na ngámin.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Á kagiam mi nikayu yù nasingam mi ánna naginná mi, tapè mesipà kayu nikami sù pakikopum mi kári Ammò Namarò nga Yáma tam ánna si Apu Kesu Kiristu nga Anâ na.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Á yáyù gapay yù ipattúrâ ku nikayu, tapè magayáyâ ittam.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Á yawe yù bilin nga naginná mi nga meyannung kâ Apu Namarò, nga inipakánnámmu ni Apu Kesu nikami, á ilayalayâ mi nikayu. Si Namarò yù kun na nawák nga maddalingáráng, nga awán bulubugá ta kallà kuna, gapu ta awán bulubugá ta liwâ na onu narákè kuna.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Á nu kagiat tam ta napiá yù ákkiyápu tam kâ Namarò, ngam narákè galâ yù akka-akkuát tam, massirisiri ittam, ánna kunnay ittam ta naggián ta kallà, gapu ta arát tam akkuán yù napiá nga ituddu ni Namarò.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Ngam nu tumulù ittam kâ Namarò, ánna akka-akkuát tam yù napiá nga ituddu na, á mesipà ittam kuna, ánna napiá gapay yù ákkoput tam sù ira kábulut tam nga manguruk. Á mapakarenuán ittam, ánna mári yù liwiliwâ tam, megapu sù dága ni Apu Kesu Kiristu, nga Anâ ni Namarò.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Á nu kagiat tam ta awán ta liwâ tam, ilogò tam galâ yù baggi tam, ánna arát tam pinatattam ta nonò tam yù kuruk nga bilin ni Namarò.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Á nu kagiat tam kâ Namarò yù liwiliwâ tam, ánna likuránát tam yù narákè nga akkuát tam, á pakomán na ittam, ánna pakarenuán na yù nonò tam. Ta matunung si Namarò, ánna palurotan na yù ngámin nga initabbá na sù ira mangikatalà kuna.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Á kinagi ni Namarò ta awán ta tolay nga ari malliwâ. Á nu kagiat tam ta awán bulubugá ta liwâ tam, á kunnay ta kagiat tam ta massiri si Namarò, á arát tam kinuruk yù bilin na.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.