Salmos 56

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 For the Chief Musician; set to Jonath elem rehokim.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; pelejando todo dia, me oprime.
2 Mine enemies would swallow me up all the day long;
2 Os meus inimigos procuram devorar-me todo dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altíssimo.
3 What time I am afraid,
3 Em qualquer tempo em que eu temer, confiarei em ti.
4 In God (I will praise his word),
4 Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus pus a minha confiança; não temerei o que me possa fazer a carne.
5 All the day long they wrest my words:
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 They gather themselves together, they hide themselves,
6 Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma.
7 Shall they escape by iniquity?
7 Porventura escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 Thou numberest my wanderings:
8 Tu contas as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre. Não estão elas no teu livro?
9 Then shall mine enemies turn back in the day that I call:
9 Quando eu a ti clamar, então voltarão para trás os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
10 In God (I will praise
10 Em Deus louvarei a sua palavra; no Senhor louvarei a sua palavra.
11 In God have I put my trust, I will not be afraid;
11 Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
12 Thy vows are upon me, O God:
12 Os teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu te renderei ações de graças;
13 For thou hast delivered my soul from death:
13 Pois tu livraste a minha alma da morte; não livrarás os meus pés da queda, para andar diante de Deus na luz dos viventes?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.