Provérbios 13

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A wise son
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o escarnecedor não atende à repreensão.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth;
2 Do fruto da boca o homem comerá o bem, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 He that guardeth his mouth keepeth his life;
3 O que guarda a boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios a si mesmo se arruína.
4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing;
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes se farta.
5 A righteous man hateth lying;
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o perverso faz vergonha e se desonra.
6 Righteousness guardeth him that is upright in the way;
6 A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador.
7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing:
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos.
8 The ransom of a man’s life is his riches;
8 Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça.
9 The light of the righteous rejoiceth;
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 By pride cometh only contention;
10 Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished;
11 Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento.
12 Hope deferred maketh the heart sick;
12 A esperança que se adia faz adoecer o coração, mas o desejo cumprido é árvore de vida.
13 Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself;
13 O que despreza a palavra a ela se apenhora, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 The law of the wise is a fountain of life,
14 O ensino do sábio é fonte de vida, para que se evitem os laços da morte.
15 Good understanding giveth favor;
15 A boa inteligência consegue favor, mas o caminho dos pérfidos é intransitável.
16 Every prudent man worketh with knowledge;
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 A wicked messenger falleth into evil;
17 O mau mensageiro se precipita no mal, mas o embaixador fiel é medicina.
18 Poverty and shame
18 Pobreza e afronta sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 The desire accomplished is sweet to the soul;
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Walk with wise men, and thou shalt be wise;
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos insensatos se tornará mau.
21 Evil pursueth sinners;
21 A desventura persegue os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 A good man leaveth an inheritance to his children’s children;
22 O homem de bem deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Much food
23 A terra virgem dos pobres dá mantimento em abundância, mas a falta de justiça o dissipa.
24 He that spareth his rod hateth his son;
24 O que retém a vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, cedo, o disciplina.
25 The righteous eateth to the satisfying of his soul;
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos perversos passa fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.