Mateus 28

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Now late on the sabbath day, as it began to dawn toward the first
1 Passado o sábado, no começo do primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o túmulo.
2 And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled away the stone, and sat upon it.
2 E eis que houve um grande terremoto; porque um anjo do Senhor desceu do céu e, aproximando-se, removeu a pedra e sentou sobre ela.
3 His appearance was as lightning, and his raiment white as snow:
3 O aspecto dele era como um relâmpago, e a sua roupa era branca como a neve.
4 and for fear of him the watchers did quake, and became as dead men.
4 E os guardas, com medo do anjo, tremeram e ficaram como se estivessem mortos.
5 And the angel answered and said unto the women, Fear not ye; for I know that ye seek Jesus, who hath been crucified.
5 Mas o anjo, dirigindo-se às mulheres, disse: — Não tenham medo! Sei que vocês procuram Jesus, que foi crucificado.
6 He is not here; for he is risen, even as he said. Come, see the place where the Lord lay.
6 Ele não está aqui; ressuscitou, como tinha dito. Venham ver onde ele jazia.
7 And go quickly, and tell his disciples, He is risen from the dead; and lo, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
7 Agora vão depressa e digam aos seus discípulos que ele ressuscitou dos mortos e vai adiante de vocês para a Galileia; lá vocês o verão. É como acabei de dizer a vocês.
8 And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
8 E, retirando-se elas apressadamente do sepulcro, tomadas de medo e grande alegria, correram para anunciar isso aos discípulos.
9 And behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and took hold of his feet, and worshipped him.
9 E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: E elas, aproximando-se, abraçaram os pés dele e o adoraram.
10 Then saith Jesus unto them, Fear not: go tell my brethren that they depart into Galilee, and there shall they see me.
10 Então Jesus lhes disse:
11 Now while they were going, behold, some of the guard came into the city, and told unto the chief priests all the things that were come to pass.
11 E, enquanto elas iam, eis que alguns da guarda foram à cidade e contaram aos principais sacerdotes tudo o que havia acontecido.
12 And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave much money unto the soldiers,
12 Reunindo-se eles em conselho com os anciãos, deram grande soma de dinheiro aos soldados,
13 saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
13 recomendando-lhes: — Digam isto: “Os discípulos dele vieram de noite, enquanto estávamos dormindo, e roubaram o corpo.”
14 And if this come to the governor’s ears, we will persuade him, and rid you of care.
14 E, se isto chegar ao conhecimento do governador, nós o convenceremos e faremos com que vocês não tenham maiores preocupações.
15 So they took the money, and did as they were taught: and this saying was spread abroad among the Jews,
15 Os soldados receberam o dinheiro e fizeram como tinham sido instruídos. Esta versão se espalhou entre os judeus até o dia de hoje.
16 But the eleven disciples went into Galilee, unto the mountain where Jesus had appointed them.
16 Os onze discípulos partiram para a Galileia, para o monte que Jesus lhes havia designado.
17 And when they saw him, they worshipped
17 E, quando viram Jesus, o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 And Jesus came to them and spake unto them, saying, All authority hath been given unto me in heaven and on earth.
18 Jesus, aproximando-se, falou-lhes, dizendo:
19 Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo,
20 teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world.
20 ensinando-os a guardar todas as coisas que tenho ordenado a vocês. E eis que estou com vocês todos os dias até o fim dos tempos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.