Hebreus 10
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVI
1 For the law having a shadow of the good
1 A Lei traz apenas uma sombra dos benefícios que hão de vir, e não a realidade dos mesmos. Por isso ela nunca consegue, mediante os mesmos sacrifícios repetidos ano após ano, aperfeiçoar os que se aproximam para adorar.
2 Else would they not have ceased to be offered? because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins.
2 Se pudesse fazê-lo, não deixariam de ser oferecidos? Pois os adoradores, tendo sido purificados uma vez por todas, não mais se sentiriam culpados de seus pecados.
3 But in those
3 Contudo, esses sacrifícios são uma recordação anual dos pecados,
4 For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.
4 pois é impossível que o sangue de touros e bodes tire pecados.
5 Wherefore when he cometh into the world, he saith,
5 Por isso, quando Cristo veio ao mundo, disse: "Sacrifício e oferta não quiseste, mas um corpo me preparaste;
6 In whole burnt offerings and
6 de holocaustos e ofertas pelo pecado não te agradaste".
7 Then said I, Lo, I am come (In the roll of the book it is written of me)
7 Então eu disse: Aqui estou, no livro está escrito a meu respeito; vim para fazer a tua vontade, ó Deus.
8 Saying above, Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and
8 Primeiro ele disse: "Sacrifícios, ofertas, holocaustos e ofertas pelo pecado não quiseste, nem deles te agradaste" ( os quais eram feitos conforme a Lei ).
9 then hath he said, Lo, I am come to do thy will. He taketh away the first, that he may establish the second.
9 Então acrescentou: "Aqui estou; vim para fazer a tua vontade". Ele cancela o primeiro para estabelecer o segundo.
10 By which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
10 Pelo cumprimento dessa vontade fomos santificados, por meio do sacrifício do corpo de Jesus Cristo, oferecido uma vez por todas.
11 And every priest indeed standeth day by day ministering and offering oftentimes the same sacrifices, the which can never take away sins:
11 Dia após dia, todo sacerdote apresenta-se e exerce os seus deveres religiosos; repetidamente oferece os mesmos sacrifícios, que nunca podem remover os pecados.
12 but he, when he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God;
12 Mas quando este sacerdote acabou de oferecer, para sempre, um único sacrifício pelos pecados, assentou-se à direita de Deus.
13 henceforth expecting till his enemies be made the footstool of his feet.
13 Daí em diante, ele está esperando até que os seus inimigos sejam colocados como estrado dos seus pés;
14 For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
14 porque, por meio de um único sacrifício, ele aperfeiçoou para sempre os que estão sendo santificados.
15 And the Holy Spirit also beareth witness to us; for after he hath said,
15 O Espírito Santo também nos testifica a este respeito. Primeiro ele diz:
16 This is the covenant that I will make with them
16 "Esta é a aliança que farei com eles, depois daqueles dias, diz o Senhor. Porei as minhas leis em seus corações e as escreverei em suas mentes";
17 And their sins and their iniquities will I remember no more.
17 e acrescenta: "Dos seus pecados e iniqüidades não me lembrarei mais".
18 Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
18 Onde essas coisas foram perdoadas, não há mais necessidade de sacrifício pelo pecado.
19 Having therefore, brethren, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,
19 Portanto, irmãos, temos plena confiança para entrar no Santo dos Santos pelo sangue de Jesus,
20 by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;
20 por um novo e vivo caminho que ele nos abriu por meio do véu, isto é, do seu corpo.
21 and
21 Temos, pois, um grande sacerdote sobre a casa de Deus.
22 let us draw near with a true heart in fulness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience: and having our body washed with pure water,
22 Sendo assim, aproximemo-nos de Deus com um coração sincero e com plena convicção de fé, tendo os corações aspergidos para nos purificar de uma consciência culpada e tendo os nossos corpos lavados com água pura.
23 let us hold fast the confession of our hope that it waver not; for he is faithful that promised:
23 Apeguemo-nos com firmeza à esperança que professamos, pois aquele que prometeu é fiel.
24 and let us consider one another to provoke unto love and good works;
24 E consideremo-nos uns aos outros para incentivar-nos ao amor e às boas obras.
25 not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting
25 Não deixemos de reunir-nos como igreja, segundo o costume de alguns, mas encorajemo-nos uns aos outros, ainda mais quando vocês vêem que se aproxima o Dia.
26 For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more a sacrifice for sins,
26 Se continuarmos a pecar deliberadamente depois que recebemos o conhecimento da verdade, já não resta sacrifício pelos pecados,
27 but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which shall devour the adversaries.
27 mas tão-somente uma terrível expectativa de juízo e de fogo intenso que consumirá os inimigos de Deus.
28 A man that hath set at nought Moses’ law dieth without compassion on
28 Quem rejeitava a lei de Moisés morria sem misericórdia pelo depoimento de duas ou três testemunhas.
29 of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
29 Quão mais severo castigo, julgam vocês, merece aquele que pisou aos pés o Filho de Deus, que profanou o sangue da aliança pelo qual ele foi santificado, e insultou o Espírito da graça?
30 For we know him that said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense. And again, The Lord shall judge his people.
30 Pois conhecemos aquele que disse: "A mim pertence a vingança; eu retribuirei"; e outra vez: "O Senhor julgará o seu povo".
31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
31 Terrível coisa é cair nas mãos do Deus vivo!
32 But call to remembrance the former days, in which, after ye were enlightened, ye endured a great conflict of sufferings;
32 Lembrem-se dos primeiros dias, depois que vocês foram iluminados, quando suportaram muita luta e muito sofrimento.
33 partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used.
33 Algumas vezes vocês foram expostos a insultos e tribulações; em outras ocasiões fizeram-se solidários com os que assim foram tratados.
34 For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of your possessions, knowing that ye have for yourselves a better possession and an abiding one.
34 Vocês se compadeceram dos que estavam na prisão e aceitaram alegremente o confisco dos próprios bens, pois sabiam que possuíam bens superiores e permanentes.
35 Cast not away therefore your boldness, which hath great recompense of reward.
35 Por isso, não abram mão da confiança que vocês têm; ela será ricamente recompensada.
36 For ye have need of patience, that, having done the will of God, ye may receive the promise.
36 Vocês precisam perseverar, de modo que, quando tiverem feito a vontade de Deus, recebam o que ele prometeu;
37 For yet a very little while,
37 pois em breve, muito em breve "Aquele que vem virá, e não demorará.
38 But my righteous one shall live by faith:
38 Mas o meu justo viverá pela fé. E, se retroceder, não me agradarei dele".
39 But we are not of them that shrink back unto perdition; but of them that have faith unto the saving of the soul.
39 Nós, porém, não somos dos que retrocedem e são destruídos, mas dos que crêem e são salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.