Efésios 6

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
1 Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 Honor thy father and mother (which is the first commandment with promise),
2 Honra a teu pai e a tua mãe, (que é o primeiro mandamento com promessa),
3 that it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
3 para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
4 And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.
4 E vós, pais, não provoqueis a ira a vossos filhos, mas criai-os na disciplina e admoestação do Senhor.
5 Servants, be obedient unto them that according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
5 Servos, obedecei àqueles que são os vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo;
6 not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;
6 não servindo à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo a vontade de Deus de coração;
7 with good will doing service, as unto the Lord, and not unto men:
7 servindo de boa vontade como ao Senhor e não como aos homens;
8 knowing that whatsoever good thing each one doeth, the same shall he receive again from the Lord, whether
8 sabendo que toda a boa coisa que cada um fizer, o mesmo ele receberá do Senhor, seja ele servo, seja livre.
9 And, ye masters, do the same things unto them, and forbear threatening: knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no respect of persons with him.
9 E vós, senhores, fazei as mesmas coisas para com eles, deixando as ameaças, sabendo também que o Senhor deles e vosso está no céu, e não há acepção de pessoas com ele.
10 Finally, be strong in the Lord, and in the strength of his might.
10 E finalmente, meus irmãos, sede fortes no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the whole armor of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo.
12 For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world-rulers of this darkness, against the spiritual
12 Porque não lutamos contra carne e sangue, mas contra os principados, contra as potestades, contra os governantes das trevas deste mundo, contra a maldade espiritual em regiões celestiais.
13 Wherefore take up the whole armor of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and, having done all, to stand.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, ficar firmes.
14 Stand therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
14 Portanto, estai firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
15 and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;
15 e calçados os vossos pés na preparação do evangelho da paz;
16 withal taking up the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the evil
16 tomando, sobre tudo, o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do maligno.
17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:
17 E tomai o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 with all prayer and supplication praying at all seasons in the Spirit, and watching thereunto in all perseverance and supplication for all the saints,
18 Orando em todo tempo com toda oração e súplica no Espírito, e vigiando nisso com toda perseverança e súplica por todos os santos,
19 and on my behalf, that utterance may be given unto me in opening my mouth, to make known with boldness the mystery of the gospel,
19 e por mim; que a palavra me seja dada, para que eu possa abrir a minha boca ousadamente, para fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele ousadamente, como me convém falar.
21 But that ye also may know my affairs, how I do, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:
21 Ora, para que vós também possais saber das coisas acerca de mim e o que faço, Tíquico, irmão amado e fiel ministro do Senhor, vos fará saber todas as coisas,
22 whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts.
22 o qual vos enviei para o mesmo propósito, para que conheçais as coisas a nosso respeito, e para que ele console os vossos corações.
23 Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus o Pai e da do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ with
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo em sinceridade. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.