1 Crônicas 8
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs VC
1 And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto.
3 And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
4 Gera, Sefufã,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
5 Hurão.
6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’
6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat:
7 and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive; and he begat Uzza and Ahihud.
7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud.
8 And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara.
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma,
10 and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’
10 que são seus filhos, chefes de famílias.
11 And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
11 De Husin teve Abitob e Elfaal.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof;
12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem.
13 and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’
13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
14 Aio, Sesac, Jerimot,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
15 Zabadia, Arod, Heder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,
16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
19 Jacim, Zecri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,
21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel,
22 Jesfã, Heber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
23 Abdon, Zecri, Hanã,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
24 Hanania, Elão, Anatotia,
25 and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
26 Samsari, Sooria, Otolia,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão.
28 These were heads of fathers’
28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém.
29 And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon,
29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca.
30 and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
31 Gedor, Aio e Zaquer.
32 And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos.
33 And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
35 And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz.
36 And Ahaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza.
36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
37 And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho.
38 And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel.
39 And the sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.