1 Coríntios 3
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVI
1 And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, as unto babes in Christ.
1 Irmãos, não lhes pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a crianças em Cristo.
2 I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able
2 Dei-lhes leite, e não alimento sólido, pois vocês não estavam em condições de recebê-lo. De fato, vocês ainda não estão em condições,
3 for ye are yet carnal: for whereas there is among you jealousy and strife, are ye not carnal, and do ye not walk after the manner of men?
3 porque ainda são carnais. Porque, visto que há inveja e divisão entre vocês, não estão sendo carnais e agindo como mundanos?
4 For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men?
4 Pois quando alguém diz: "Eu sou de Paulo", e outro: "Eu sou de Apolo", não estão sendo mundanos?
5 What then is Apollos? and what is Paul? Ministers through whom ye believed; and each as the Lord gave to him.
5 Afinal de contas, quem é Apolo? Quem é Paulo? Apenas servos por meio dos quais vocês vieram a crer, conforme o ministério que o Senhor atribuiu a cada um.
6 I planted, Apollos watered; but God gave the increase.
6 Eu plantei, Apolo regou, mas Deus é quem fazia crescer;
7 So then neither is he that planteth anything, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
7 de modo que nem o que planta nem o que rega são alguma coisa, mas unicamente Deus, que efetua o crescimento.
8 Now he that planteth and he that watereth are one: but each shall receive his own reward according to his own labor.
8 O que planta e o que rega têm um só propósito, e cada um será recompensado de acordo com o seu próprio trabalho.
9 For we are God’s fellow-workers: ye are God’s husbandry, God’s building.
9 Pois nós somos cooperadores de Deus; vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 According to the grace of God which was given unto me, as a wise masterbuilder I laid a foundation; and another buildeth thereon. But let each man take heed how he buildeth thereon.
10 Conforme a graça de Deus que me foi concedida, eu, como sábio construtor, lancei o alicerce, e outro está construindo sobre ele. Contudo, veja cada um como constrói.
11 For other foundation can no man lay than that which is laid, which is Jesus Christ.
11 Porque ninguém pode colocar outro alicerce além do que já está posto, que é Jesus Cristo.
12 But if any man buildeth on the foundation gold, silver, costly stones, wood, hay, stubble;
12 Se alguém constrói sobre esse alicerce, usando ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha,
13 each man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself shall prove each man’s work of what sort it is.
13 sua obra será mostrada, porque o Dia a trará à luz; pois será revelada pelo fogo, que provará a qualidade da obra de cada um.
14 If any man’s work shall abide which he built thereon, he shall receive a reward.
14 Se o que alguém construiu permanecer, esse receberá recompensa.
15 If any man’s work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire.
15 Se o que alguém construiu se queimar, esse sofrerá prejuízo; contudo, será salvo como alguém que escapa através do fogo.
16 Know ye not that ye are a temple of God, and
16 Vocês não sabem que são santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês?
17 If any man destroyeth the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, and such are ye.
17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; pois o santuário de Deus, que são vocês, é sagrado.
18 Let no man deceive himself. If any man thinketh that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.
18 Não se enganem. Se algum de vocês pensa que é sábio segundo os padrões desta era, deve tornar-se "louco" para que se torne sábio.
19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness:
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura aos olhos de Deus. Pois está escrito: "Ele apanha os sábios na astúcia deles";
20 and again, The Lord knoweth the reasonings of the wise, that they are vain.
20 e também: "O Senhor conhece os pensamentos dos sábios e sabe como são fúteis".
21 Wherefore let no one glory in men. For all things are yours;
21 Portanto, ninguém se glorie em homens; porque todas as coisas são de vocês,
22 whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
22 seja Paulo, seja Apolo, seja Pedro, seja o mundo, a vida, a morte, o presente ou o futuro; tudo é de vocês,
23 and ye are Christ’s; and Christ is God’s.
23 e vocês são de Cristo, e Cristo, de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.