Sofonias 3
asg (ASG) vs NVT
1 Ili ya atakaci a kubana a̱ likuci yi ugbamiwasuvu,
1 Que aflição espera Jerusalém, cidade rebelde e impura, cheia de violência e opressão!
2 U tsu panaka vuza ba,
2 Ninguém pode lhe dizer coisa alguma; ela recusa toda correção. Não confia no S nem se aproxima de seu Deus.
3 Aza e kelime a̱ ni ikawu i yura̱ i ɗa,
3 Seus líderes são como leões que rugem, caçando suas vítimas. Seus juízes são como lobos ao cair da noite, que não deixam vestígio de suas presas ao amanhecer.
4 Eneki a̱ ni uma a kavama a ɗa,
4 Seus profetas são mentirosos arrogantes que buscam os próprios interesses. Seus sacerdotes profanam o templo ao transgredir a lei de Deus.
5 Vuzavaguɗu na wi punu a̱ likuci ya,
5 Mas o S enhor ainda está na cidade e não pratica o mal. A cada dia, ele faz justiça e nunca falha; os perversos, porém, não se envergonham.
6 Vuzavaguɗu u danai, <<N takpa ta̱ kumaci ka aduniyan,
6 “Exterminei as nações, destruí suas torres. Suas ruas ficaram desertas, suas cidades são ruínas caladas. Não há sobreviventes, nem um sequer.
7 N danai, <Mayun uma a̱ va̱ a pana wovon u va̱,
7 Pensei: ‘Agora eles me temerão! Certamente ouvirão minhas advertências! Então não precisarei feri-los outra vez, nem destruir suas casas’. Mas eles continuam a se levantar cedo para praticar todo tipo de maldade.
8 Vuzavaguɗu u danai,
8 Portanto, sejam pacientes”, diz o S enhor , “pois em breve me levantarei para acusar essas nações. Resolvi juntar os reinos da terra e derramar sobre eles minha ira ardente. Toda a terra será consumida pelo fogo de meu zelo.
9 <<Ka̱ta̱ m bonoko elentsu a uma a̱ va̱ ciɗa,
9 “Então purificarei os lábios dos povos, para que possam se reunir e adorar o S
10 Ili i na i ɗikai a nɗolu n Kushi,
10 Meu povo dispersado, que vive além dos rios da Etiópia, virá para apresentar suas ofertas.
11 <<A kanna ka nanlo i e kuneke wu wono ba,
11 Naquele dia, vocês não precisarão se envergonhar, pois já não serão rebeldes contra mim. Removerei de seu meio os orgulhosos; não haverá mais arrogância em meu santo monte.
12 Ama mi ta̱ a̱ kuka̱sukpa̱ aza a̱ ma̱riki,
12 Só restarão os pobres e os humildes, pois eles confiam no nome do S
13 Aza a Isaraila a na a buwai,
13 O remanescente de Israel não cometerá injustiça; não mentirão nem enganarão uns aos outros. Comerão e dormirão em segurança, e não haverá quem os atemorize.”
14 YaꞋan ishipa, avu Sihiyona,
14 Cante, ó filha de Sião! Grite bem alto, ó Israel! Alegre-se e exulte de todo coração, ó preciosa Jerusalém!
15 Vuzavaguɗu u takpaka wu ta̱ atakaci a̱ nu,
15 Pois o S enhor removerá as acusações contra você e dispersará os exércitos de seu inimigo. O S estará em seu meio, e você nunca mais temerá a calamidade.
16 A kanna ka nanlo i ta̱ a kudana Urushelima,
16 Naquele dia, se anunciará em Jerusalém: “Anime-se, ó Sião! Não tenha medo!
17 Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ nu ki ta̱ e mere ma̱ nu,
17 Pois o S enhor , seu Deus, está em seu meio; ele é um Salvador poderoso. Ele se agradará de vocês com exultação e acalmará todos os seus medos com amor; ele se alegrará em vocês com gritos de alegria!”.
18 Tsu na a ci yaꞋan a kanna ka̱ ka̱ɗiva̱,
18 “Juntarei os que choram por não participarem das festas sagradas; nunca mais serão envergonhados.
19 A ayin a nanlo, mi ta̱ a kutakacika,
19 Tratarei severamente todos que os oprimiram; salvarei os fracos e indefesos. Aos que antes foram exilados, darei reconhecimento e honra nas terras em que sofreram humilhação.
20 A ayin a nanlo mi ta̱ o kubonoko ɗa̱ a kpaꞋa,
20 Naquele dia, reunirei vocês e os trarei para casa. Eu lhes darei honra e reconhecimento entre todas as nações da terra, e os restaurarei diante dos olhos delas. Eu, o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.