1 Coríntios 13
Ngünechen ñi Küme Dungu (ARNNT) vs NTLH
1 Fey iñche dunguli ti dungun ñi dungukeel tati pu che, ka ti pu werken püllü ñi dungun kütu, welu nienoli piwkeyechen, kiñe pañillwe reke felen, tati triniwkelu kam kiñe tralewkechi kampana reke.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Fey ka dunguli Ngünechen ñi eluetewchi werken dungu, ka kimüñmafili kisu ñi petu kimelnoelchi dungu ka adümli itrokom dungu, ka nieli iñche fentren feyentun tañi nengümkayafiel ti fütrake wingkul, welu nienoli ta piwkeyechen, chem falilay rume ñi femkeel.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Fey wüdamkalelfili kom ñi nieelchi chemkün tati pu pofrengelu, fey tunte wültukuli rume iñche ñi kuerpu ñi lüpümngeael kütu, welu nienoli piwkeyechen, chem kümelkalayaenew rume.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Fey tati nielu piwkeyechen, niey ngenoafeluwün ka küme piwkengey, nielay ütrirchen, ka kisutu kimkawkelay, ka mallmangelay rume,
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 ka fill wesa pikelay rume, ka chekawünngelay rume, lladküfemkelay ka kañmatuchekelay rume.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Fey tati nielu piwkeyechen, ayüwkelay müleyüm wesake dungu, welu may tati rüfngechi dungu mew.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Fey tati nielu piwkeyechen, itrokom mew kutrankawkey, kom küme feyentukey, üngümkey maneluwün mew, ka itrokom ngenoafelkey.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Fey piwkeyechen ta chumkawnorume aflayay. Kiñe antü tati pu che fentekünuay ñi nütramyeael Ngünechen ñi wülelchi dungu ka dunguwelayay tati kake tripa dungun, ka duamtungewelayay tati kimün.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Fey ti fütrake kimün, ka ti nütramtun dungun am küme kimfalkenolu,
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 fey tüfachi dungu aftuay feychi rumel feletuale Ngünechen ñi adkünuelchi küme dungu.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Feychi mew iñche pichichengelu, dungukefun, ka rakiduamkefun ka ngüneduamkefun chem rume kiñe pichiche reke. Welu dew tremlu iñche, elkünutun ñi chumngen ta kiñe pichiche.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Fey fewla newe pelotukelafiyiñ kiñe espejo mew reke, welu kiñe antü fente küme peafiyiñ itrokom ñi chumngen rüf dungu mew. Iñche ñi kimün ta fewla rüf mew newe kümelay, welu kiñe antü itrokom küme kimafiñ chumngechi ta Ngünechen kimnieenew.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Küla dungu müley tati rumel mülekelu: tati feyentun, tati maneluwün ka ti piwkeyechen, welu tati doy kümelu fey ti küla mew fey ta piwkeyechen.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.