Apocalipse 18

Altjirraka angkatja - Arrarnturna kngartiwukala (ARE) vs MNT

Sair da comparação
MNT Minaifia NT
1 Kurunga atha angel arrpunhantama araka alkiranga tnanpentjimanga. Angel nhanha itornka kngarra naka, makalaria inthorra turta. Era turta alha erinha parrtjilhelaka.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 Erantama intarra ilkaka,
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 Arai, relha ingkarraka inthorrataka
3 — ausente —
4 Kurunga atha wuka arrpunhantama alkiranga ilkamanga,
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Babylon erataka kngarra inthorra korna
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 Altjirrala erinhantama
6 — ausente —
7 Babylon-anha kngarra inthorra
7 — ausente —
8 Lakinhanga era arlta nyintala kuta
8 — ausente —
9 King ingkarraka etnala ekuralela intakala, ekuralela marna kngarra ilkukala, kngarra ntjukala turta, etna kala itnitjinantama. Etna nthorrkngerritjina turta etna urakwarta erinha aramanga, era mpurlanamanga.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Etna pula trerramala ilanga itnatjina, Babylon era kngarra mpangkamanga. Etnantama angkitjina,
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 Yultha yirrinthanhinthanha ingkarraka turta Babylon ekura nthorrkngerritjina, relha arrpunha itjantama namanga yultha etnakanha buy-emilitjika.
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 Nhanga gold etnakanha, silver, parta lantjalantja, parta tjiparra turta. Nhanga mantarra tjenya etnakanha, mantarra ntjatjintja, mantarra intorta, mantarra thathaka turta. Nhanga irna marra etnakanha, irna tjulkura, irna tjiparra turta. Nhanga irna bronze etnakanha, irna iron, irna tjiparra arrpunha turta.
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 Nhanga marna kumiilanha etnakanha, irna unpa marra, myrrh, frankincense turta. Nhanga wine etnakanha, olive oil, marna wheat turta. Nhanga bullock etnakanha, sheep, nantha, wagon, relha urrkapunhapunha ntjarra turta.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 Yultha yirrinthanhinthanha etna Babylon-anha ilitjina,
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Yultha yirrinthanhinthanha etna kunha Babylon ekuranga netaneterrakala. Etna pula aramalanga era nyingalauwumanga, etna trerraka. Etna ilanga itnaka, itnika, nthorrkngerraka turta.
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 Etna lakinha ilkaka,
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Arrpunhalantama yultha kngarra
17 Wa ana ukwarih etei, wa tafan remorayah, wa tafan bowayah, sabuw afa iyabowat riy yanamaim hai ma gewas isan hibowabow ef yokaika hibat.
18 Urakwarta erinha aramala Babylon-anga ntjinhamanga, etna ilkaka, “Town arrpunha Babylon ngerra itja naka paka.”
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Etnantama kapurta arnala tintjawulhaka. Kngarra itnimala, nthorrkngerramala turta etna ilkaka,
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 “Alkirarinya ntjarrai, rrangkarra pula
20 — ausente —
21 Angel ekarltalantama parta tnyana ngerra kngarritja inthorra tjurnaka, laiyaka iwuka turta. Era angkaka,
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Babylon ekurala, relhala itja wotha
22 — ausente —
23 Ingula irna parrtjakanha itja wotha
23 — ausente —
24 Babylon ekurala kunha etna Altjirraka
24 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.