Salmos 119

Almeida Revista e Corrigida (ARC, 2009) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bem-aventurados os que trilham caminhos retos e andam na lei do Senhor .
1 Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do
2 Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos e o buscam de todo o coração.
2 Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos e o buscam de todo o coração;
3 E não praticam iniquidade, mas andam em seus caminhos.
3 não praticam iniquidade e andam nos seus caminhos.
4 Tu ordenaste os teus mandamentos, para que diligentemente os observássemos.
4 Tu ordenaste os teus preceitos, para que os cumpramos à risca.
5 Tomara que os meus caminhos sejam dirigidos de maneira a poder eu observar os teus estatutos.
5 Quem dera fossem firmes os meus passos, para que eu observe os teus decretos.
6 Então, não ficaria confundido, atentando eu para todos os teus mandamentos.
6 Então não terei de que me envergonhar, quando considerar todos os teus mandamentos.
7 Louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido os teus justos juízos.
7 Eu te darei graças com integridade de coração, quando tiver aprendido os teus retos juízos.
8 Observarei os teus estatutos; não me desampares totalmente. Bete.
8 Cumprirei os teus decretos; não me desampares jamais. Bete
9 Como purificará o jovem o seu caminho? Observando- o conforme a tua palavra.
9 De que maneira poderá o jovem guardar puro o seu caminho? Observando-o segundo a tua palavra.
10 De todo o meu coração te busquei; não me deixes desviar dos teus mandamentos.
10 De todo o coração te busquei; não deixes que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Escondi a tua palavra no meu coração, para eu não pecar contra ti.
11 Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
12 Bendito és tu, ó Senhor ! Ensina-me os teus estatutos.
12 Bendito és tu, Senhor ; ensina-me os teus decretos.
13 Com os meus lábios declarei todos os juízos da tua boca.
13 Com os lábios tenho narrado todos os juízos da tua boca.
14 Folgo mais com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.
14 Mais me alegro com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.
15 Em teus preceitos meditarei e olharei para os teus caminhos.
15 Meditarei nos teus preceitos e às tuas veredas terei respeito.
16 Alegrar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra. Guímel.
16 Terei prazer nos teus decretos; não me esquecerei da tua palavra. Guímel
17 Faze bem ao teu servo, para que viva e observe a tua palavra.
17 Sê generoso com o teu servo, para que eu viva e observe a tua palavra.
18 Desvenda os meus olhos, para que veja as maravilhas da tua lei.
18 Desvenda os meus olhos, para que eu contemple as maravilhas da tua lei.
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 A minha alma está quebrantada de desejar os teus juízos em todo o tempo.
20 Consumida está a minha alma por desejar, incessantemente, os teus juízos.
21 Tu repreendeste asperamente os soberbos, amaldiçoados, que se desviam dos teus mandamentos.
21 Tu repreendes os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
22 Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois guardei os teus testemunhos.
22 Tira de sobre mim os insultos e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
23 Enquanto os príncipes se conluiavam e falavam contra mim, o teu servo meditava nos teus estatutos.
23 Assentaram-se príncipes e falaram contra mim, mas o teu servo meditou nos teus decretos.
24 Também os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros. Dálete.
24 Também os teus testemunhos são o meu prazer, são os meus conselheiros. Dálete
25 A minha alma está pegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
25 A minha alma está apegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
26 Meus caminhos te descrevi, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos.
26 Eu te expus os meus caminhos, e tu me respondeste; ensina-me os teus decretos.
27 Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim, falarei das tuas maravilhas.
27 Faze-me compreender o caminho dos teus preceitos, e meditarei nas tuas maravilhas.
28 A minha alma consome-se de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
28 A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 Desvia de mim o caminho da falsidade e concede-me piedosamente a tua lei.
29 Afasta de mim o caminho da falsidade e favorece-me com a tua lei.
30 Escolhi o caminho da verdade; propus-me seguir os teus juízos.
30 Escolhi o caminho da fidelidade e decidi seguir os teus juízos.
31 Apego-me aos teus testemunhos; ó Senhor , não me confundas.
31 Aos teus testemunhos me apego; não permitas, que eu seja envergonhado.
32 Correrei pelo caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração. Hê.
32 Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando me deres mais entendimento. Hê
33 Ensina-me, ó Senhor , o caminho dos teus estatutos, e guardá-lo-ei até o fim.
33 Ensina-me, Senhor , o caminho dos teus decretos, e os seguirei até o fim.
34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei e observá-la-ei de todo o coração.
34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei; de todo o coração a cumprirei.
35 Faze-me andar na verdade dos teus mandamentos, porque nela tenho prazer.
35 Guia-me pela vereda dos teus mandamentos, pois nela encontro felicidade.
36 Inclina o meu coração a teus testemunhos e não à cobiça.
36 Inclina o meu coração aos teus testemunhos e não à cobiça.
37 Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade e vivifica-me no teu caminho.
37 Desvia os meus olhos, para que não vejam a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
38 Confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclina ao teu temor.
38 Confirma ao teu servo a tua promessa feita aos que te temem.
39 Desvia de mim o opróbrio que temo, pois os teus juízos são bons.
39 Afasta de mim a afronta, que me causa medo, porque os teus juízos são bons.
40 Eis que tenho desejado os teus preceitos; vivifica-me por tua justiça. Vau.
40 Eis que tenho suspirado pelos teus preceitos; vivifica-me por tua justiça. Vau
41 Venham também sobre mim as tuas misericórdias, ó Senhor , e a tua salvação, segundo a tua palavra.
41 Venham também sobre mim as tuas misericórdias, e a tua salvação, segundo a tua promessa.
42 Assim, terei que responder ao que me afronta, pois confio na tua palavra.
42 Então saberei responder aos que me insultam, pois confio na tua palavra.
43 E de minha boca não tires nunca de todo a palavra de verdade, pois me atenho aos teus juízos.
43 Não tires jamais de minha boca a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
44 Assim, observarei de contínuo a tua lei, para sempre e eternamente.
44 Assim, observarei continuamente a tua lei, para todo o sempre.
45 E andarei em liberdade, pois busquei os teus preceitos.
45 Andarei em liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
46 Também falarei dos teus testemunhos perante os reis e não me envergonharei.
46 Também falarei dos teus testemunhos na presença dos reis e não me envergonharei.
47 E alegrar-me-ei em teus mandamentos, que eu amo.
47 Terei prazer nos teus mandamentos, os quais eu amo.
48 Também levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, que amo, e meditarei nos teus estatutos. Zain.
48 Para os teus mandamentos, que amo, levantarei as mãos e meditarei nos teus decretos. Zaine
49 Lembra-te da palavra dada ao teu servo, na qual me fizeste esperar.
49 Lembra-te da promessa que fizeste ao teu servo, na qual me tens feito esperar.
50 Isto é a minha consolação na minha angústia, porque a tua palavra me vivificou.
50 O que me consola na minha angústia é isto: que a tua palavra me vivifica.
51 Os soberbos zombaram grandemente de mim; apesar disso, não me desviei da tua lei.
51 Os soberbos zombam continuamente de mim, mas eu não me afasto da tua lei.
52 Lembrei-me dos teus juízos antiquíssimos, ó Senhor , e, assim, me consolei.
52 Lembro-me dos teus juízos de outrora e me consolo, ó
53 Grande indignação se apoderou de mim, por causa dos ímpios que abandonam a tua lei.
53 De mim se apoderou a indignação, por causa dos pecadores que abandonaram a tua lei.
54 Os teus estatutos têm sido os meus cânticos no lugar das minhas peregrinações.
54 Os teus decretos são motivo dos meus cânticos, na casa da minha peregrinação.
55 De noite, me lembrei do teu nome, ó Senhor , e observei a tua lei.
55 Lembro-me, Senhor , do teu nome, durante a noite, e observo a tua lei.
56 Isto fiz eu, porque guardei os teus mandamentos. Hete.
56 Isto é assim comigo, porque guardo os teus preceitos. Hete
57 O Senhor é a minha porção; eu disse que observaria as tuas palavras.
57 O Senhor é a minha porção; eu disse que guardaria as tuas palavras.
58 Implorei deveras o teu favor de todo o meu coração; tem piedade de mim, segundo a tua palavra.
58 De todo o coração, imploro a tua graça; compadece-te de mim, segundo a tua palavra.
59 Considerei os meus caminhos e voltei os meus pés para os teus testemunhos.
59 Penso nos meus caminhos e volto os meus passos para os teus testemunhos.
60 Apressei-me e não me detive a observar os teus mandamentos.
60 Apresso-me, não me demoro a praticar os teus mandamentos.
61 Bandos de ímpios me despojaram; apesar disso, eu não me esqueci da tua lei.
61 Laços de perversos me cercam, mas não me esqueço da tua lei.
62 À meia-noite, me levantarei para te louvar pelos teus justos juízos.
62 No meio da noite eu me levanto para te dar graças, por causa dos teus retos juízos.
63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
64 A terra, ó Senhor , está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos. Tete.
64 A terra, Senhor , está cheia da tua bondade; ensina-me os teus decretos. Tete
65 Fizeste bem ao teu servo, Senhor , segundo a tua palavra.
65 Tens sido bom para o teu servo,
66 Ensina-me bom juízo e ciência, pois cri nos teus mandamentos.
66 Ensina-me bom juízo e conhecimento, pois creio nos teus mandamentos.
67 Antes de ser afligido, andava errado; mas agora guardo a tua palavra.
67 Antes de ser afligido, eu andava errado, mas agora guardo a tua palavra.
68 Tu és bom e abençoador; ensina-me os teus estatutos.
68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus decretos.
69 Os soberbos forjaram mentiras contra mim; mas eu de todo o coração guardarei os teus preceitos.
69 Os soberbos têm forjado mentiras contra mim, mas eu guardo de todo o coração os teus preceitos.
70 Engrossa-se-lhes o coração como gordura, mas eu me alegro na tua lei.
70 O coração deles se tornou insensível, como se fosse de sebo; mas eu me alegro na tua lei.
71 Foi- me bom ter sido afligido, para que aprendesse os teus estatutos.
71 Foi bom que eu tivesse passado pela aflição, para que aprendesse os teus decretos.
72 Melhor é para mim a lei da tua boca do que inúmeras riquezas em ouro ou prata. Iode.
72 Para mim vale mais a lei que procede da tua boca do que milhares de peças de ouro ou de prata. Iode
73 As tuas mãos me fizeram e me afeiçoaram; dá-me inteligência para que aprenda os teus mandamentos.
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para que eu aprenda os teus mandamentos.
74 Os que te temem alegraram-se quando me viram, porque tenho esperado na tua palavra.
74 Aqueles que te temem se alegram quando me veem, porque na tua palavra tenho esperado.
75 Bem sei eu, ó Senhor , que os teus juízos são justos e que em tua fidelidade me afligiste.
75 Bem sei, ó Senhor , que os teus juízos são justos e que com fidelidade me afligiste.
76 Sirva, pois, a tua benignidade para me consolar, segundo a palavra que deste ao teu servo.
76 Que a tua bondade me sirva de consolo, segundo a palavra que deste ao teu servo.
77 Venham sobre mim as tuas misericórdias, para que viva, pois a tua lei é a minha delícia.
77 Venham sobre mim as tuas misericórdias, para que eu viva; pois na tua lei está o meu prazer.
78 Confundam-se os soberbos, pois me trataram de uma maneira perversa, sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.
78 Envergonhados sejam os soberbos por me haverem oprimido injustamente; eu, porém, meditarei nos teus preceitos.
79 Voltem-se para mim os que te temem e aqueles que têm conhecido os teus testemunhos.
79 Voltem-se para mim os que te temem e os que conhecem os teus testemunhos.
80 Seja reto o meu coração para com os teus estatutos, para que eu não seja confundido. Cafe.
80 Seja o meu coração irrepreensível nos teus decretos, para que eu não seja envergonhado. Cafe
81 Desfaleceu a minha alma, esperando por tua salvação; mas confiei na tua palavra.
81 A minha alma desfalece, aguardando a tua salvação; porém espero na tua palavra.
82 Os meus olhos desfaleceram, esperando por tua promessa; entretanto, dizia: Quando me consolarás tu?
82 Os meus olhos esmorecem de tanto esperar por tua promessa, e pergunto: “Quando me consolarás?”
83 Pois fiquei como odre na fumaça; mas não me esqueci dos teus estatutos.
83 Já me assemelho a um odre na fumaça, mas não me esqueço dos teus decretos.
84 Quantos serão os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
84 Quantos vêm a ser os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
85 Os soberbos abriram covas para mim, o que não é conforme a tua lei.
85 Para mim abriram covas os soberbos, que não andam conforme a tua lei.
86 Todos os teus mandamentos são verdade; com mentiras me perseguem; ajuda-me!
86 Todos os teus mandamentos são verdadeiros. Ajuda-me, pois sou perseguido injustamente.
87 Quase que me têm consumido sobre a terra; mas eu não deixei os teus preceitos.
87 Quase acabaram comigo, na terra; mas eu não deixo os teus preceitos.
88 Vivifica-me segundo a tua benignidade; então, guardarei o testemunho da tua boca. Lâmede.
88 Vivifica-me, segundo a tua misericórdia, e guardarei os testemunhos que procedem de tua boca. Lâmede
89 Para sempre, ó Senhor , a tua palavra permanece no céu.
89 Para sempre, ó Senhor , a tua palavra está firmada no céu.
90 A tua fidelidade estende-se de geração a geração; tu firmaste a terra, e firme permanece.
90 A tua fidelidade se estende de geração em geração; fundaste a terra, e ela permanece.
91 Conforme o que ordenaste, tudo se mantém até hoje; porque todas as coisas te obedecem.
91 Conforme os teus juízos, assim tudo se mantém até hoje; porque todas as coisas estão ao teu dispor.
92 Se a tua lei não fora toda a minha alegria, há muito que teria perecido na minha angústia.
92 Se a tua lei não tivesse sido o meu prazer, há muito eu teria perecido na minha angústia.
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois é por meio deles que me tens dado vida.
94 Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus preceitos.
94 Sou teu; salva-me, pois eu busco os teus preceitos.
95 Os ímpios me esperam para me destruírem, mas eu atentarei para os teus testemunhos.
95 Os ímpios me espreitam para me destruir, mas eu considero os teus testemunhos.
96 A toda perfeição vi limite, mas o teu mandamento é amplíssimo. Mem.
96 Tenho visto que toda perfeição tem o seu limite; mas o teu mandamento é ilimitado. Mem
97 Oh! Quanto amo a tua lei! É a minha meditação em todo o dia!
97 Quanto amo a tua lei! É a minha meditação todo o dia!
98 Tu, pelos teus mandamentos, me fazes mais sábio que meus inimigos, pois estão sempre comigo.
98 O teu mandamento me torna mais sábio do que os meus inimigos, porque eu o tenho sempre comigo.
99 Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
99 Compreendo mais do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
100 Sou mais prudente do que os velhos, porque guardo os teus preceitos.
100 Sou mais entendido do que os idosos, porque guardo os teus preceitos.
101 Desviei os meus pés de todo caminho mau, para observar a tua palavra.
101 De todo mau caminho desvio os meus pés, para observar a tua palavra.
102 Não me apartei dos teus juízos, porque tu me ensinaste.
102 Não me afasto dos teus juízos, pois tu me ensinas.
103 Oh! Quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! Mais doces do que o mel à minha boca.
103 Quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! Mais que o mel à minha boca.
104 Pelos teus mandamentos, alcancei entendimento; pelo que aborreço todo falso caminho. Nun.
104 Por meio dos teus preceitos, consigo entendimento; por isso, detesto todo caminho de falsidade. Num
105 Lâmpada para os meus pés é tua palavra e luz, para o meu caminho.
105 Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, é luz para os meus caminhos.
106 Jurei e cumprirei que hei de guardar os teus justos juízos.
106 Jurei e confirmei o juramento de guardar os teus retos juízos.
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me, ó Senhor , segundo a tua palavra.
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me, segundo a tua palavra.
108 Aceita, Senhor , eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca; ensina-me os teus juízos.
108 Aceita, Senhor , a espontânea oferenda dos meus lábios e ensina-me os teus juízos.
109 A minha alma está de contínuo nas minhas mãos; todavia, não me esqueço da tua lei.
109 A minha vida está sempre em perigo; no entanto, não me esqueço da tua lei.
110 Os ímpios me armaram laço; contudo, não me desviei dos teus preceitos.
110 Os ímpios armam ciladas contra mim, mas eu não me desvio dos teus preceitos.
111 Os teus testemunhos tenho eu tomado por herança para sempre, pois são o gozo do meu coração.
111 Os teus testemunhos, recebi-os por legado perpétuo, porque são a alegria do meu coração.
112 Inclinei o meu coração a guardar os teus estatutos, para sempre, até ao fim. Sâmeque.
112 Inclino o coração a guardar os teus decretos, para sempre, até o fim. Sâmeque
113 Aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei.
113 Detesto a falsidade, porém amo a tua lei.
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua palavra.
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; na tua palavra eu espero.
115 Apartai-vos de mim, malfeitores, para que guarde os mandamentos do meu Deus.
115 Afastem-se de mim, malfeitores; quero guardar os mandamentos do meu Deus.
116 Sustenta-me conforme a tua palavra, para que viva, e não me deixes envergonhado da minha esperança.
116 Ampara-me, segundo a tua promessa, para que eu viva; não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
117 Sustenta-me, e serei salvo e de contínuo me alegrarei nos teus estatutos.
117 Sustenta-me, e serei salvo e sempre atentarei para os teus decretos.
118 Tu desprezas a todos os que se desviam dos teus estatutos, pois o engano deles é falsidade.
118 Desprezas os que se desviam dos teus decretos, porque a astúcia deles é vã.
119 Tu tiraste da terra, como escórias, a todos os ímpios; pelo que amo os teus testemunhos.
119 Rejeitas, como escória, todos os ímpios da terra; por isso, amo os teus testemunhos.
120 O meu corpo se arrepiou com temor de ti, e temi os teus juízos. Ain.
120 Meu corpo treme de medo de ti, e temo os teus juízos. Aim
121 Fiz juízo e justiça; não me entregues aos meus opressores.
121 Tenho praticado juízo e justiça; não me entregues aos meus opressores.
122 Fica por fiador do teu servo para o bem; não deixes que os soberbos me oprimam.
122 Sê fiador do teu servo para o bem; não permitas que os soberbos me oprimam.
123 Os meus olhos desfaleceram, esperando por tua salvação e pela promessa da tua justiça.
123 Os meus olhos desfalecem à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
124 Trata com o teu servo segundo a tua benignidade e ensina-me os teus estatutos.
124 Trata o teu servo segundo a tua misericórdia e ensina-me os teus decretos.
125 Sou teu servo; dá-me inteligência, para entender os teus testemunhos.
125 Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
126 Já é tempo de operares, ó Senhor , pois eles têm quebrantado a tua lei.
126 Já é tempo de entrar em ação, ó pois a tua lei está sendo violada.
127 Pelo que amo os teus mandamentos mais do que o ouro, e ainda mais do que o ouro fino.
127 Amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro refinado.
128 Por isso, tenho, em tudo, como retos todos os teus preceitos e aborreço toda falsa vereda. Pê.
128 Por isso, considero, em tudo, retos todos os teus preceitos e detesto todo caminho de falsidade. Pê
129 Maravilhosos são os teus testemunhos; por isso, a minha alma os guarda.
129 Maravilhosos são os teus testemunhos; por isso, a minha alma os observa.
130 A exposição das tuas palavras dá luz e dá entendimento aos símplices.
130 A revelação das tuas palavras traz luz e dá entendimento aos simples.
131 Abri a boca e respirei, pois que desejei os teus mandamentos.
131 Abro a boca e suspiro, porque desejo os teus mandamentos.
132 Olha para mim e tem piedade de mim, conforme usas com os que amam o teu nome.
132 Volta-te para mim e tem compaixão, como costumas fazer aos que amam o teu nome.
133 Ordena os meus passos na tua palavra, e não se apodere de mim iniquidade alguma.
133 Firma os meus passos na tua palavra, e não permitas que nenhuma iniquidade me domine.
134 Livra-me da opressão do homem; assim, guardarei os teus preceitos.
134 Livra-me da opressão dos homens, e guardarei os teus preceitos.
135 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus estatutos.
135 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus decretos.
136 Rios de águas correm dos meus olhos, porque os homens não guardam a tua lei. Tsadê.
136 Meus olhos vertem rios de lágrimas, porque os outros não guardam a tua lei. Tsadê
137 Justo és, ó Senhor , e retos são os teus juízos.
137 Justo és tu, Senhor , e retos são os teus juízos.
138 Os teus testemunhos, que ordenaste, são retos e muito fiéis.
138 Os teus testemunhos, tu os ordenaste com retidão e com absoluta fidelidade.
139 O meu zelo me consumiu, porque os meus inimigos se esqueceram da tua palavra.
139 O meu zelo me consome, porque os meus adversários se esquecem da tua palavra.
140 A tua palavra é muito pura; por isso, o teu servo a ama.
140 Puríssima é a tua palavra; por isso, o teu servo a estima.
141 Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus mandamentos.
141 Sou pequeno e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
142 A tua justiça é uma justiça eterna, e a tua lei é a verdade.
142 A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a própria verdade.
143 Aperto e angústia se apoderam de mim; não obstante, os teus mandamentos são o meu prazer.
143 Sobre mim vieram tribulação e angústia, mas os teus mandamentos são o meu prazer.
144 A justiça dos teus testemunhos é eterna; dá-me inteligência, e viverei. Cofe.
144 Eterna é a justiça dos teus testemunhos; dá-me entendimento, e viverei. Cofe
145 Clamei de todo o meu coração; escuta-me, Senhor , e guardarei os teus estatutos.
145 De todo o coração eu te invoco; ouve-me, observo os teus decretos.
146 A ti te invoquei; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
146 Clamo a ti; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
147 Antecipei-me à alva da manhã e clamei; esperei na tua palavra.
147 Levanto-me antes do amanhecer e clamo; na tua palavra, espero confiante.
148 Os meus olhos anteciparam-me às vigílias da noite, para meditar na tua palavra.
148 Fico acordado nas vigílias da noite, para meditar na tua palavra.
149 Ouve a minha voz, segundo a tua benignidade; vivifica-me, ó Senhor , segundo o teu juízo.
149 Ouve, Senhor , a minha voz, segundo a tua bondade; vivifica-me, segundo os teus juízos.
150 Aproximam-se os que seguem aos malvados; afastam-se da tua lei.
150 Aproximam-se de mim os que seguem a maldade; eles se afastam da tua lei.
151 Tu estás perto, ó Senhor , e todos os teus mandamentos são a verdade.
151 Tu estás perto, Senhor , e todos os teus mandamentos são verdade.
152 Acerca dos teus testemunhos eu soube, desde a antiguidade, que tu os fundaste para sempre. Rexe.
152 Quanto aos teus testemunhos, há muito sei que os estabeleceste para sempre. Rexe
153 Olha para a minha aflição e livra-me, pois não me esqueci da tua lei.
153 Olha para a minha aflição e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
154 Pleiteia a minha causa e livra-me; vivifica-me, segundo a tua palavra.
154 Defende a minha causa e liberta-me; vivifica-me, segundo a tua promessa.
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não buscam os teus estatutos.
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não procuram os teus decretos.
156 Muitas são, ó Senhor , as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
156 Muitas, Senhor , são as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
157 Muitos são os meus perseguidores e os meus inimigos; mas não me desvio dos teus testemunhos.
157 São muitos os meus perseguidores e os meus adversários, mas eu não me desvio dos teus testemunhos.
158 Vi os transgressores e me afligi, porque não observam a tua palavra.
158 Vi os infiéis e senti desgosto, porque não guardam a tua palavra.
159 Considera como amo os teus preceitos; vivifica-me, ó Senhor , segundo a tua benignidade.
159 Vê como amo os teus preceitos; vivifica-me, segundo a tua bondade.
160 A tua palavra é a verdade desde o princípio, e cada um dos teus juízos dura para sempre. Chim.
160 As tuas palavras são em tudo verdade desde o princípio, e cada um dos teus justos juízos dura para sempre. Chim
161 Príncipes me perseguiram sem causa, mas o meu coração temeu a tua palavra.
161 Poderosos me perseguem sem motivo, mas o que o meu coração teme é a tua palavra.
162 Folgo com a tua palavra, como aquele que acha um grande despojo.
162 Alegro-me nas tuas promessas, como quem acha grandes despojos.
163 Abomino e aborreço a falsidade, mas amo a tua lei.
163 Odeio e detesto a mentira, mas amo a tua lei.
164 Sete vezes no dia te louvo pelos juízos da tua justiça.
164 Sete vezes por dia, eu te louvo pela justiça dos teus juízos.
165 Muita paz têm os que amam a tua lei, e para eles não há tropeço.
165 Grande paz têm os que amam a tua lei; para eles não há nada que os faça tropeçar.
166 Senhor , tenho esperado na tua salvação e tenho cumprido os teus mandamentos.
166 Espero, Senhor , na tua salvação e cumpro os teus mandamentos.
167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; amo-os extremamente.
167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; eu os amo profundamente.
168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, porque todos os meus caminhos estão diante de ti. Tau.
168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, pois na tua presença estão todos os meus caminhos. Tau
169 Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor ; dá-me entendimento conforme a tua palavra.
169 Chegue a ti, Senhor , a minha súplica; dá-me entendimento, segundo a tua palavra.
170 Chegue a minha súplica perante a tua face; livra-me segundo a tua palavra.
170 Chegue a minha petição à tua presença; livra-me segundo a tua palavra.
171 Os meus lábios proferiram o louvor, quando me ensinaste os teus estatutos.
171 Que os meus lábios te louvem, pois me ensinas os teus decretos.
172 A minha língua falará da tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justiça.
172 Que a minha língua celebre a tua lei, pois todos os teus mandamentos são justos.
173 Venha a tua mão socorrer-me, pois escolhi os teus preceitos.
173 Que a tua mão venha me socorrer, pois escolhi os teus preceitos.
174 Tenho desejado a tua salvação, ó Senhor ; a tua lei é todo o meu prazer.
174 Anseio pela tua salvação, a tua lei é o meu prazer.
175 Viva a minha alma e louvar-te-á; ajudem-me os teus juízos.
175 Que eu possa viver para te louvar; e que os teus juízos me ajudem.
176 Desgarrei-me como a ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueci dos teus mandamentos.
176 Ando errante como ovelha perdida; procura o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.