Provérbios 9

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 بَنَتِ الحِكْمَةُ بَيتَها، وَنَحَتَتْ أعمِدَتَها السَّبعَةَ.
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 جَهَّزَتْ لَحْماً، وَمَزَجَتْ الخَمْرَ، وَأعَدَّتِ المائِدَةَ.
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 أرسَلَتْ خادِماتِها لِيُنادِينَ مِنْ أعلَى المَدِينَةِ،
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 تَقُولَ الحِكْمَةُ: «تَعالَ أيُّها الجاهِلُ!» وَتَقُولُ لِعَدِيمِ الفَهمِ:
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 «تَعالَ وَكُلْ مِنْ طَعامِي وَاشرَبْ مِنْ نَبيذِي الَّذِي صَنَعْتُهُ.
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 اترُكُوا الجَهالَةَ وَاحيُوا، وَسِيرُوا فِي طَرِيقِ البَصِيرَةِ.»
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 مَنْ يُرشِدِ المُستَهزِئَ يَجلِبِ الإهانَةَ لِنَفسِهِ، وَمَنْ يُؤَدِّبِ الشِّرِّيرَ يَتَضَرَّرْ.
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 لا تُوَبِّخْ مُستَهزِئاً لِئَلّا يَكرَهَكَ، وَبِّخْ حَكِيماً فَيُحِبَّكَ.
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 عَلِّمْ الحَكِيمَ فَيُصبِحَ أكثَرَ حِكمَةً، وَعَلِّمْ البارَّ فِيَزدادَ فِي المَعرِفَةِ.
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 أوَّلُ الحِكْمَةِ أنْ تَخافَ اللهَ، وَمَعرِفَةُ القُدُّوسِ فَهْمٌ.
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 بِواسِطَتِي تَزدادُ أيّامُكَ، وَتُضافُ سَنَواتٌ إلَى حَياتِكَ.
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 إذا أصبَحتَ حَكِيماً فَأنتَ حَكِيمٌ لِمَنفَعَةِ نَفسِكَ، وَإذا أصبَحْتَ مُستَهزِئاً فَإنَّكَ سَتَحْمِلُ نَتائِجَ اسْتِهْزائِكَ.
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 المَرأةُ الجاهِلَةُ مُزعِجَةٌ ساذَجَةٌ، وَلا تَعرِفُ شَيئاً.
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 تَجلِسُ عَلَى بابِ بَيتِها، عَلَى مَقعَدٍ فِي أعلَى مِنْطَقَةٍ فِي المَدِينَةِ،
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 وَتُنادِي عَلَى المارِّينَ فِي حالِ سَبِيلِهِمْ:
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 «تَعالَوْا أيُّها الجُهّالُ،» وَتَقُولُ لِعَدِيمِي الفَهمِ:
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 «الماءُ المَسرُوقُ ألَذُّ، وَالخُبْزُ المَسرُوقُ أطيَبُ.»
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 وَلَكِنَّ الجُهّالَ وَعَدِيمِي الفَهمِ لا يَعرِفُونَ أنَّ المَوتَ هُناكَ، وَأنَّ كُلَّ زُوّارِها سَيَذهَبُونَ إلَى المَوتِ.
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.