Números 17

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 وَكَلَّمَ اللهُ مُوسَى فَقالَ:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 «كَلِّمْ بَني إسْرائِيلَ، وَخُذْ مِنهُمُ اثْنَتَي عَشْرَةَ عَصاً: عَصاً واحِدَةً لِكُلِّ قَبيلَةٍ مِنْ جَمِيعِ رُؤَساءِ القَبائِلِ. وَاكتُبِ اسْمَ كُلِّ رَجُلٍ عَلَى عَصاهُ.
2 "Peça aos israelitas que tragam doze varas, uma de cada líder das tribos. Escreva o nome de cada líder em sua vara.
3 وَاكتُبِ اسْمَ هارُونَ عَلَى عَصا قَبِيلَةِ لاوِي، إذْ سَتَكُونُ هُناكَ عَصاً واحِدَةً لِكُلِّ واحِدٍ مِنْ رُؤَساءِ القَبائِلِ.
3 Na vara de Levi escreva o nome de Arão, pois é preciso que haja uma vara para cada chefe das tribos.
4 وَضَعِ العِصِيَّ فِي خَيمَةِ الاجْتِماعِ أمامَ صُندُوقِ العَهدِ، حَيثُ ألتَقِي بِكُمْ.
4 Deposite-as na Tenda do Encontro, em frente da arca das tábuas da aliança, onde eu me encontro com vocês.
5 وَعَصا الرَّجُلِ الَّذِي أختارُهُ سَتُورِقُ. وَهَكَذا سَأُوقِفُ تَذَمُّراتِ بَني إسْرائِيلَ الَّتِي يَتَذَمَّرُونَها عَلَيكُما.»
5 A vara daquele que eu escolher florescerá, e eu me livrarei dessa constante queixa dos israelitas contra vocês".
6 ثُمَّ كَلَّمَ مُوسَى بَني إسْرائِيلَ. وَأعطى كُلُّ رُؤَسائِهِمْ عِصِيّاً: عَصاً مِنْ كُلِّ رَئِيسِ عَشِيرَةٍ. وَكانَتْ عَصا هارُونَ بَينَ عِصِيِّهِمْ.
6 Assim Moisés falou aos israelitas, e seus líderes deram-lhe doze varas, uma de cada líder das tribos, e a vara de Arão estava entre elas.
7 وَوَضَعَ مُوسَى العِصِيَّ فِي حَضْرَةِ اللهِ فِي خَيمَةِ العَهدِ.
7 Moisés depositou as varas perante o Senhor na tenda que guarda as tábuas da aliança.
8 وَفِي اليَومِ التّالِي، دَخَلَ مُوسَى إلَى خَيمَةِ العَهدِ، وَرَأى عَصا هارُونَ الَّتِي تُمَثِّلُ قَبِيلَةَ لاوِي قَدْ أورَقَتْ وَأخرَجَتْ بَراعِمَ وَأزهَرَتْ وَأثمَرَتْ لَوزاً.
8 No dia seguinte Moisés entrou na tenda e viu que a vara de Arão, que representava a tribo de Levi, tinha brotado, produzindo botões e flores, além de amêndoas maduras.
9 فَحِينَئِذٍ، أخرَجَ مُوسَى كُلَّ العِصِيِّ مِنْ مَحْضَرِ اللهِ إلَى بَني إسْرائِيلَ، فَرَأى كُلُّ القادَةِ عِصِيَّهُمْ وَأخَذَ كُلُّ واحِدٍ عَصاهُ.
9 Então Moisés retirou todas as varas da presença do Senhor e as levou a todos os israelitas. Eles viram as varas, e cada líder pegou a sua.
10 فَحِينَئِذٍ، قالَ اللهُ لِمُوسَى: «أرجِعْ عَصا هارُونَ إلَى أمامِ صُندُوقِ الشَّهادَةِ لِحِفظِها كَعَلامَةٍ لِتَحذِيرِ المُتَمَرِّدِينَ كَي يَتَوَقَّفُوا عَنِ التَّذَمُّرِ عَلَيَّ كَي لا يَمُوتُوا.»
10 O Senhor disse a Moisés: "Ponha de volta a vara de Arão em frente da arca das tábuas da aliança, para ser guardada como uma advertência para os rebeldes. Isso porá fim à queixa deles contra mim, para que não morram".
11 فَفَعَلَ مُوسَى ذَلِكَ، تَماماً كَما أمَرَهُ اللهُ.
11 Moisés fez conforme o Senhor lhe havia ordenado.
12 فَقالَ بَنو إسْرائِيلَ لِمُوسَى: «سَنَمُوتُ! سَنَهلِكُ! سَنَفنَى!
12 Os israelitas disseram a Moisés: "Nós morreremos! Estamos perdidos, estamos todos perdidos!
13 كُلُّ مَنْ يَقتَرِبُ مِنْ مَسْكَنِ اللهِ سَيَمُوتُ. فَهَلْ سَنَمُوتُ جَمِيعاً؟»
13 Todo aquele que se aproximar do santuário do Senhor morrerá. Será que todos nós vamos morrer? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.