Isaías 9

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 لَكِنْ لَنْ يَكُونَ هُناكَ ظَلامٌ لِلَّذِينَ كانُوا فِي الضِّيقِ. كانَتْ أرْضُ زَبُولُونَ وَنَفتالِي فِي عارٍ، وَلَكِنْ فِي المُستَقبَلِ سَتُكَرَّمُ الأرْضُ الغَربِيَّةُ الَّتِي عَلَى ساحِلِ البَحرِ، وَمِنطَقَةُ شَرقِ نَهرِ الأُردُنِّ، وَأرْضُ الجَلِيلِ حَيثُ الأُمَمُ الأُخرَى.
1 Mas para a terra que estava aflita não continuará a escuridão. Deus, nos primeiros tempos, tornou desprezível a terra de Zebulom e a terra de Naftali, mas, nos últimos tempos, tornará glorioso o caminho do mar, além do Jordão, Galileia dos gentios.
2 الشَّعبُ الَّذِي كانَ يَسلُكُ فِي الظُّلمَةِ
2 O povo que andava em trevas viu grande luz, e aos que viviam na região da sombra da morte resplandeceu-lhes a luz.
3 يا اللهُ، أنتَ زِدْتَ عَدَدَ الأُمَّةِ،
3 Tu, Senhor , tens multiplicado este povo e aumentaste a sua alegria; eles se alegram diante de ti, como se alegram no tempo da colheita e como exultam quando repartem os despojos.
4 لأنَّكَ كَسَرْتَ النِّيرَ الثَّقِيلَ عَنهُمْ،
4 Porque tu quebraste o jugo que pesava sobre eles, a vara que lhes feria os ombros e o cetro do seu opressor, como no dia da vitória sobre os midianitas.
5 لأنَّ كُلَّ حِذاءِ جُندِيٍّ اسْتُخدِمَ فِي المَعرَكَةِ،
5 Porque toda bota com que o guerreiro anda no tumulto da batalha e toda roupa revolvida em sangue serão queimadas, servirão de pasto ao fogo.
6 هَذا حَينَ يُولَدُ لَنا وَلَدٌ،
6 Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu. O governo está sobre os seus ombros, e o seu nome será: “Maravilhoso Conselheiro”, “Deus Forte”, “Pai da Eternidade”, “Príncipe da Paz”.
7 لَنْ يَكُونَ هُناكَ حَدٌّ لِعَظَمَةِ سُلطانِهِ
7 Ele estenderá o seu governo, e haverá paz sem fim sobre o trono de Davi e sobre o seu reino, para o estabelecer e para o firmar com juízo e com justiça, desde agora e para sempre. O zelo do fará isto.
8 أرسَلَ الرَّبُّ كَلِمَةً ضِدَّ يَعقُوبَ،
8 O Senhor enviou uma palavra contra Jacó, e ela caiu em Israel.
9 عَلِمَ بِذَلِكَ كُلُّ النّاسِ،
9 Todo o povo o saberá, Efraim e os moradores de Samaria, que com soberba e orgulho de coração dizem:
10 «سَقَطَتْ أسوارُ الطِّينِ،
10 “Os tijolos ruíram por terra, mas nós vamos reconstruir com pedras lavradas; os sicômoros foram cortados, mas nós os trocaremos por cedros.”
11 فَأهاجَ اللهُ الظّالِمِينَ
11 Por isso, o Senhor suscitou contra ele os adversários de Rezim e instigou os inimigos.
12 الأرامِيِّينَ مِنَ الشَّرقِ،
12 Do Oriente vieram os sírios, do Ocidente vieram os filisteus e devoraram Israel com a boca escancarada. Nem com tudo isto se desviou a ira de Deus, e a mão dele continua estendida.
13 وَلَمْ يَرجِعِ الشَّعبُ إلَى الَّذِي ضَرَبَهُمْ،
13 Mas este povo não se voltou para aquele que o feria, nem buscou o
14 لِذَلِكَ قَطَعَ اللهُ مِنْ إسْرائِيلَ الرَّأسَ وَالذَّنَبَ.
14 Por isso, num só dia, o a cabeça e a cauda, a palma e o junco.
15 الشُّيُوخُ وَالمُكَرَّمُونَ هُمُ الرَّأسُ،
15 O ancião e o homem de respeito são a cabeça, e o profeta que ensina a mentira é a cauda.
16 قادَةُ هَذا الشَّعبِ يُضِلُّونَهُمْ،
16 Porque os guias deste povo são enganadores, e os que por eles são guiados são destruídos.
17 لِهَذا لا يُسَرُّ الرَّبُّ بِالفِتيانِ،
17 Por isso, o Senhor não se alegra com os seus jovens e não se compadece dos seus órfãos e das suas viúvas, porque todos eles são ímpios e maus, e todos falam tolices. Nem com tudo isto se desviou a ira de Deus, e a mão dele continua estendida.
18 لأنَّ الشَّرَّ يُحرِقُ كَالنّارِ،
18 Porque a maldade queima como um fogo, ela devora os espinheiros e as ervas daninhas; incendeia as árvores do bosque, e estas sobem em espessas nuvens de fumaça.
19 أُحْرِقَتِ الأرْضُ بِغَضَبِ اللهِ القَدِيرِ،
19 Por causa da ira do Senhor dos Exércitos, a terra está em chamas, e o povo é como lenha para o fogo; ninguém poupa o seu irmão.
20 أكَلُوا يَدَهُمُ اليُمنَى وَظَلُّوا جائِعِينَ.
20 Abocanham à direita e ainda têm fome, devoram à esquerda e não se fartam; cada um come a carne do seu próprio braço.
21 مَنَسَّى التَهَمَ أفْرايِمَ،
21 Manassés ataca Efraim, e Efraim ataca Manassés, e ambos, juntos, atacam Judá. Nem com tudo isto se desviou a ira de Deus, e a mão dele continua estendida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.