Habacuque 1

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 هَذِهِ هِيَ الرِّسالَةُ الَّتِي أتَتْ إلَى حَبَقُّوقَ النَّبِيِّ.
1 Esta é a mensagem que o profeta Habacuque recebeu numa visão.
2 يا اللهُ،
2 Até quando, S enhor , terei de pedir socorro? Tu, porém, não ouves. Clamo: “Há violência por toda parte!”, mas tu não vens salvar.
3 لِماذا تُرِينِي شَرّاً وَضِيقاً؟
3 Terei de ver estas maldades para sempre? Por que preciso assistir a tanta opressão? Para qualquer lugar que olho, vejo destruição e violência. Estou cercado de pessoas que discutem e brigam o tempo todo.
4 لِذا فَالشَّرِيعَةُ مُهمَلَةٌ،
4 A lei está amortecida, e não se faz justiça nos tribunais. Os perversos são mais numerosos que os justos e, com isso, a justiça é corrompida.
5 «انظُرُوا بَينَ الأُمَمِ وَتَعَجَّبُوا!
5 “Observem as nações ao redor; olhem e admirem-se! Pois faço algo em seus dias, algo em que vocês não acreditariam mesmo que alguém lhes contasse.
6 لِأنَّنِي أُنْهِضُ البابِلِيِّينَ
6 Estou levantando os babilônios, um povo cruel e violento. Eles marcharão por todo o mundo e conquistarão outras terras.
7 إنَّها مُخِيفَةٌ وَمُرعِبَةٌ.
7 São conhecidos por sua crueldade e decidem por si mesmos o que é certo.
8 خَيلُها أسرَعُ مِنَ النُّمُورِ
8 Seus cavalos são mais velozes que leopardos e mais ferozes que lobos ao anoitecer. Seus cavaleiros atacam, vindos de longe; como águias, lançam-se sobre a presa para devorá-la.
9 جاءَتْ جَميعاً لِلعُنفِ.
9 “Todos eles vêm prontos para agir com violência; seus exércitos avançam como o vento do deserto, ajuntando prisioneiros como se fossem areia.
10 تَستَهزِئُ بابِلُ بِالمُلُوكِ،
10 Zombam de reis e príncipes e desprezam todas as suas fortalezas. Constroem rampas de terra contra seus muros e as conquistam.
11 ثُمَّ يَتَغَيَّرُ اتِّجاهُها
11 Passam com rapidez, como o vento, e desaparecem. Sua culpa, porém, é grande, pois têm como deus sua própria força.”
12 ألَسْتَ مَوجُوداً مُنذُ الأزَلِ؟
12 Ó S enhor , meu Deus, meu Santo, tu que és eterno certamente não planejas nos exterminar! Ó S como castigo por nossos pecados.
13 عَيناكَ أطهَرُ مِنْ أنْ تَنظُرا إلَى الشَّرِّ،
13 Mas tu és puro e não suportas ver o mal e a opressão; permanecerás indiferente diante desses traiçoeiros? Ficarás calado enquanto os perversos engolem os que são mais justos que eles?
14 جَعَلْتَ النّاسَ كَسَمَكِ البَحْرِ،
14 Somos apenas peixes para ser apanhados e mortos? Somos apenas seres do mar, que não têm quem os guie?
15 تُمسِكُ بابِلُ الجَمِيعَ بِصُنّارَةِ السَّمَكِ.
15 Seremos fisgados por seus anzóis e pegos em suas redes enquanto eles se alegram e festejam?
16 لِذَلِكَ، تُقَدِّمُ ذَبِيحَةً لِشَبَكَتِها،
16 Então eles oferecerão sacrifícios a suas redes e queimarão incenso diante delas, dizendo: “Essas redes nos enriqueceram!”.
17 فَهَلْ سَتَستَمِرُّ فِي إفراغِ شَبَكَتِها
17 Deixarás que permaneçam impunes? Continuarão a destruir cruelmente as nações?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.