2 Tessalonicenses 3
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs VC
1 أخِيراً أيُّها الإخوَةُ، نَطلُبُ مِنكُمْ أنْ تُصَلُّوا مِنْ أجلِنا، لِكَي تَنتَشِرَ رِسالَةُ الرَّبِّ بِسُرعَةٍ وَتَتَمَجَّدَ، كَما حَدَثَ عِندَكُمْ.
1 Por fim, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja estimada, tal como acontece entre vós,
2 وَصَلُّوا أنْ يُنقِذَنا الرَّبُّ مِنَ المُنحَرِفِينَ الأشرارِ. فَلَيسَ كُلُّ النّاسِ يُؤمِنُونَ بِالرَّبِّ،
2 e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque nem todos possuem a fé.
3 لَكِنَّ الرَّبَّ أمِينٌ دائِماً، وَهُوَ سَيُقَوِّيكُمْ وَيَحرُسُكُمْ مِنَ الشِّرِّيْرِ.
3 Mas o Senhor é fiel, e ele há de vos dar forças e vos preservar do mal.
4 نَحنُ واثِقُونَ بِالرَّبِّ بِشَأنِكُمْ، وَمُتَأكِّدُونَ أنَّكُمْ تَعمَلُونَ وَسَتَعمَلُونَ بِما أوصَيناكُمْ.
4 Quanto a vós, temos plena certeza no Senhor de que estareis cumprindo e continuareis a cumprir o que vos prescrevemos.
5 فَلَيتَ الرَّبَّ يُوَجِّهُ قُلُوبَكُمْ إلَى مَحَبَّةِ اللهِ وَإلَى صَبرِ المَسِيحِ.
5 Que o Senhor dirija os vossos corações para o amor de Deus e a paciência de Cristo.
6 وَالآنَ نُوصِيكُمْ، أيُّها الإخوَةُ بِاسْمِ رَبِّنا يَسُوعَ المَسِيحِ أنْ تَتَجَنَّبُوا كُلَّ أخٍ يَحيا حَياةَ الكَسَلِ، وَلَيسَ حَسَبَ التَّقلِيدِ الَّذِي أخَذَهُ عَنّا.
6 Intimamo-vos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que eviteis a convivência de todo irmão que leve vida ociosa e contrária à tradição que de nós tendes recebido.
7 أقُولُ هَذا لِأنَّكُمْ تَعرِفُونَ كَيفَ يَنبَغِي أنْ تَقتَدُوا بِنا. فَحِينَ عِشنا بَينَكُمْ لَمْ نَكُنْ كَسالَى.
7 Sabeis perfeitamente o que deveis fazer para nos imitar. Não temos vivido entre vós desregradamente,
8 لَمْ نَأكُلْ طَعاماً مِنْ عِندِ أحَدٍ دُونَ مُقابِلٍ، بَلْ عَمِلنا وَتَعِبنا لَيلاً وَنَهاراً لِئَلّا نَكُونَ عِبئِاَ عَلَى أحَدٍ مِنكُمْ.
8 nem temos comido de graça o pão de ninguém. Mas, com trabalho e fadiga, labutamos noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 وَهَذا لا يَعنِي أنَّهُ لا حَقَّ لَنا فِي طَلَبِ دَعمٍ مِنكُمْ، لَكِنَّنا عَمِلْنا بِأيدينا لِكَي نَضرِبَ لَكُمْ مِثالاً فَتَقتَدُوا بِنا.
9 Não porque não tivéssemos direito para isso, mas foi para vos oferecer em nós mesmos um exemplo a imitar.
10 فَلَمّا كُنّا عِندَكُمْ، وَضَعنا لَكُمُ القاعِدَةَ التّالِيَةَ:
10 Aliás, quando estávamos convosco, nós vos dizíamos formalmente: Quem não quiser trabalhar, não tem o direito de comer.
11 نَقُولُ هَذا لِأنَّنا نَسمَعُ أنَّ بَعضاً مِنكُمْ يَحيَونَ حَياةَ الكَسَلِ وَلا يَنشَغِلُونَ بِأعمالِهِمْ، بَلْ يَجرُونَ هُنا وَهُناكَ بِلا هَدَفٍ.
11 Entretanto, soubemos que entre vós há alguns desordeiros, vadios, que só se preocupam em intrometer-se em assuntos alheios.
12 فَنَحنُ نَأمُرُ مِثلَ هَؤُلاءِ الأشخاصَ وَنَحُثُّهُمْ فِي الرَّبِّ يَسُوعَ المَسِيحِ أنْ يَشتَغِلُوا بِهُدُوءٍ، وَأنْ يَكسِبُوا خُبزَهُمْ بِتَعَبِهِمْ.
12 A esses indivíduos ordenamos e exortamos a que se dediquem tranqüilamente ao trabalho para merecerem ganhar o que comer.
13 أمّا أنتُمْ أيُّها الإخوَةُ، فَلا تَمَلُّوا مِنْ عَمَلِ الخَيرِ.
13 Vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 وَإذا كانَ أحَدٌ لا يُطِيعُ تَعلِيمَنا الوارِدِ فِي هَذِهِ الرِّسالَةِ، فَلْيَكُنْ مَعرُوفاً لَدَيكُمْ. وَلا تُخالِطُوهُ، لِكَي يَخجَلَ مِنْ نَفسِهِ.
14 Se alguém não obedecer ao que ordenamos por esta carta, notai-o e, para que ele se envergonhe, deixai de ter familiaridade com ele.
15 لَكِنْ لا تُعامِلُوهُ كَعَدُوٍّ، بَلِ انصَحُوهُ كَأخٍ.
15 Porém, não deveis considerá-lo como inimigo, mas repreendê-lo como irmão.
16 وَالآنَ، لِيُعطِكُمْ رَبُّ السَّلامِ نَفسَهُ سَلاماً كُلَّ حِينٍ، وَمِنْ كُلِّ ناحِيَةٍ. وَلْيَكُنِ الرَّبُّ مَعَكُمْ جَمِيعاً.
16 O Senhor da paz vos conceda a paz em todo o tempo e em todas as circunstâncias. O Senhor esteja com todos vós.
17 وَها أنا بُولُسَ، أكتُبُ هَذِهِ التَّحِيَّةَ بِخَطِّ يَدِي. هَكَذا أكتُبُ وَأُوَقِّعُ كُلَّ رِسالَةٍ:
17 A saudação vai de meu próprio punho: PAULO. É esta a minha assinatura em todas as minhas cartas. É assim que eu escrevo.
18 لِتَكُنْ نِعمَةُ رَبِّنا يَسُوعَ المَسِيحِ مَعَكُمْ جَمِيعاً.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.