Números 2
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI
1 وكلم الرب موسى وهرون قائلا
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:
2 ينزل بنو اسرائيل كلّ عند رايته بأعلام لبيوت آبائهم. قبالة خيمة الاجتماع حولها ينزلون.
2 "Os israelitas acamparão ao redor da Tenda do Encontro, a certa distância, cada homem junto à sua bandeira com os emblemas da sua família".
3 فالنازلون الى الشرق نحو الشروق راية محلّة يهوذا حسب اجنادهم. والرئيس لبني يهوذا نحشون بن عميناداب.
3 A leste, os exércitos de Judá acamparão junto à sua bandeira. O líder de Judá será Naassom, filho de Aminadabe.
4 وجنده المعدودون منهم اربعة وسبعون الفا وست مئة.
4 Seu exército é de 74. 600 homens.
5 والنازلون معه سبط يسّاكر. والرئيس لبني يسّاكر نثنائيل بن صوغر.
5 A tribo de Issacar acampará ao lado de Judá. O líder de Issacar será Natanael, filho de Zuar.
6 وجنده المعدودون منه اربعة وخمسون الفا واربع مئة.
6 Seu exército é de 54. 400 homens.
7 وسبط زبولون. والرئيس لبني زبولون أليآب بن حيلون.
7 A tribo de Zebulom virá em seguida. O líder de Zebulom será Eliabe, filho de Helom.
8 وجنده المعدودون منه سبعة وخمسون الفا واربع مئة.
8 Seu exército é de 57. 400 homens.
9 جميع المعدودين لمحلة يهوذا مئة الف وستة وثمانون الفا واربع مئة باجنادهم. يرتحلون اولا
9 O número total dos homens recenseados do acampamento de Judá, de acordo com os seus exércitos, foi 186. 400. Esses marcharão primeiro.
10 راية محلّة رأوبين الى التيمن حسب اجنادهم. والرئيس لبني رأوبين اليصور بن شديئور
10 Ao sul estarão os exércitos do acampamento de Rúben, junto à sua bandeira. O líder de Rúben será Elizur, filho de Sedeur.
11 وجنده المعدودون منه ستة واربعون الفا وخمس مئة.
11 Seu exército é de 46. 500 homens.
12 والنازلون معه سبط شمعون. والرئيس لبني شمعون شلوميئيل بن صوريشدّاي.
12 A tribo de Simeão acampará ao lado de Rúben. O líder de Simeão será Selumiel, filho de Zurisadai.
13 وجنده المعدودون منهم تسعة وخمسون الفا وثلاث مئة.
13 Seu exército é de 59. 300 homens.
14 وسبط جاد. والرئيس لبني جاد ألياساف بن رعوئيل.
14 A tribo de Gade virá em seguida. O líder de Gade será Eliasafe, filho de Deuel.
15 وجنده المعدودون منهم خمسة واربعون الفا وست مئة وخمسون.
15 Seu exército é de 45. 650 homens.
16 جميع المعدودين لمحلة رأوبين مئة الف وواحد وخمسون الفا واربع مئة وخمسون باجنادهم. ويرتحلون ثانية
16 O número total dos homens recenseados do acampamento de Rúben, de acordo com os seus exércitos, foi 151. 450. Esses marcharão em segundo lugar.
17 ثم ترتحل خيمة الاجتماع محلة اللاويين في وسط المحلات. كما ينزلون كذلك يرتحلون. كلّ في موضعه براياتهم
17 Em seguida os levitas marcharão levando a Tenda do Encontro no meio dos outros acampamentos, na mesma ordem em que acamparem, cada um em seu próprio lugar, junto à sua bandeira.
18 راية محلّة افرايم حسب اجنادهم الى الغرب. والرئيس لبني افرايم أليشمع بن عمّيهود.
18 A oeste estarão os exércitos do acampamento de Efraim, junto à sua bandeira. O líder de Efraim será Elisama, filho de Amiúde.
19 وجنده المعدودون منهم اربعون الفا وخمس مئة.
19 Seu exército é de 40. 500 homens.
20 ومعه سبط منسّى. والرئيس لبني منسّى جمليئيل بن فدهصور.
20 A tribo de Manassés acampará ao lado de Efraim. O líder de Manassés será Gamaliel, filho de Pedazur.
21 وجنده المعدودون منهم اثنان وثلاثون الفا ومئتان.
21 Seu exército é de 32. 200 homens.
22 وسبط بنيامين. والرئيس لبني بنيامين ابيدن بن جدعوني.
22 A tribo de Benjamim virá em seguida. O líder de Benjamim será Abidã, filho de Gideoni.
23 وجنده المعدودون منهم خمسة وثلاثون الفا واربع مئة.
23 Seu exército é de 35. 400 homens.
24 جميع المعدودين لمحلة افرايم مئة الف وثمانية آلاف ومئة باجنادهم. ويرتحلون ثالثة
24 O número total dos homens recenseados do acampamento de Efraim, de acordo com os seus exércitos, foi 108. 100. Esses marcharão em terceiro lugar.
25 راية محلّة دان الى الشمال حسب اجنادهم. والرئيس لبني دان اخيعزر بن عمّيشدّاي.
25 Ao norte estarão os exércitos do acampamento de Dã, junto à sua bandeira. O líder de Dã será Aieser, filho de Amisadai.
26 وجنده المعدودون منهم اثنان وستون الفا وسبع مئة.
26 Seu exército é de 62. 700 homens.
27 والنازلون معه سبط اشير. والرئيس لبني اشير فجعيئيل بن عكرن.
27 A tribo de Aser acampará ao lado de Dã. O líder de Aser será Pagiel, filho de Ocrã.
28 وجنده المعدودون منهم واحد واربعون الفا وخمس مئة.
28 Seu exército é de 41. 500 homens.
29 وسبط نفتالي. والرئيس لبني نفتالي اخيرع بن عينن.
29 A tribo de Naftali virá em seguida. O líder de Naftali será Aira, filho de Enã.
30 وجنده المعدودون منهم ثلاثة وخمسون الفا واربع مئة.
30 Seu exército é de 53. 400 homens.
31 وجميع المعدودين لمحلة دان مئة الف وسبعة وخمسون الفا وست مئة. يرتحلون اخيرا براياتهم
31 O número total dos homens recenseados do acampamento de Dã, de acordo com os seus exércitos, foi 157. 600. Estes marcharão por último, junto às suas bandeiras.
32 هؤلاء هم المعدودون من بني اسرائيل حسب بيوت آبائهم. جميع المعدودين من المحلات باجنادهم ست مئة الف وثلاثة آلاف وخمس مئة وخمسون
32 Foram esses os israelitas contados de acordo com as suas famílias. O número total dos que foram contados nos acampamentos, de acordo com os seus exércitos, foi 603. 550.
33 واما اللاويون فلم يعدّوا بين بني اسرائيل كما امر الرب موسى.
33 Os levitas, contudo, não foram contados com os outros israelitas, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
34 ففعل بنو اسرائيل حسب كل ما امر به الرب موسى. هكذا نزلوا براياتهم وهكذا ارتحلوا. كلّ حسب عشائره مع بيت آبائه
34 Assim os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés; eles acampavam junto às suas bandeiras e depois partiam, cada um com o seu clã e com a sua família.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.