João 2

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 وفي اليوم الثالث كان عرس في قانا الجليل وكانت ام يسوع هناك.
1 Três dias depois, houve um casamento em Caná da Galileia, e a mãe de Jesus estava ali.
2 ودعي ايضا يسوع وتلاميذه الى العرس.
2 Jesus também foi convidado, com os seus discípulos, para o casamento.
3 ولما فرغت الخمر قالت ام يسوع له ليس لهم خمر.
3 Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: — Eles não têm mais vinho.
4 قال لها يسوع ما لي ولك يا امرأة. لم تأت ساعتي بعد.
4 Mas Jesus respondeu:
5 قالت امه للخدام مهما قال لكم فافعلوه.
5 Então ela falou aos serventes: — Façam tudo o que ele disser.
6 وكانت ستة اجران من حجارة موضوعة هناك حسب تطهير اليهود يسع كل واحد مطرين او ثلاثة.
6 Estavam ali seis potes de pedra, que os judeus usavam para as purificações, e em cada um cabiam cerca de cem litros.
7 قال لهم يسوع املأوا الاجران ماء. فملأوها الى فوق.
7 Jesus lhes disse: E eles os encheram totalmente.
8 ثم قال لهم استقوا الآن وقدموا الى رئيس المتكإ. فقدموا.
8 Então lhes disse: Eles o fizeram.
9 فلما ذاق رئيس المتكإ الماء المتحول خمرا ولم يكن يعلم من اين هي. لكن الخدام الذين كانوا قد استقوا الماء علموا. دعا رئيس المتكإ العريس
9 Quando o responsável pela festa provou a água transformada em vinho — ele não sabia de onde tinha vindo, por mais que os serventes que haviam tirado a água soubessem —, chamou o noivo
10 وقال له. كل انسان انما يضع الخمر الجيدة اولا ومتى سكروا فحينئذ الدون. اما انت فقد ابقيت الخمر الجيدة الى الآن.
10 e lhe disse: — Todos costumam servir primeiro o vinho bom e, quando já beberam muito, servem o vinho inferior; você, porém, guardou o melhor vinho até agora!
11 هذه بداية الآيات فعلها يسوع في قانا الجليل واظهر مجده فآمن به تلاميذه
11 Assim, em Caná da Galileia, Jesus deu início a seus sinais. Ele manifestou a sua glória, e os seus discípulos creram nele.
12 وبعد هذا انحدر الى كفرناحوم هو وامه واخوته وتلاميذه واقاموا هناك اياما ليست كثيرة.
12 Depois disso, ele foi a Cafarnaum, com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.
13 وكان فصح اليهود قريبا فصعد يسوع الى اورشليم.
13 Estando próxima a Páscoa dos judeus, Jesus foi para Jerusalém.
14 ووجد في الهيكل الذين كانوا يبيعون بقرا وغنما وحماما والصيارف جلوسا.
14 E encontrou no templo os que vendiam bois, ovelhas e pombas e também os cambistas assentados.
15 فصنع سوطا من حبال وطرد الجميع من الهيكل. الغنم والبقر وكب دراهم الصيارف وقلب موائدهم.
15 Tendo feito um chicote de cordas, expulsou todos do templo, com as ovelhas e os bois. Derramou o dinheiro dos cambistas pelo chão, virou as mesas
16 وقال لباعة الحمام ارفعوا هذه من ههنا. لا تجعلوا بيت ابي بيت تجارة.
16 e disse aos que vendiam as pombas:
17 فتذكر تلاميذه انه مكتوب غيرة بيتك اكلتني
17 Os seus discípulos se lembraram que está escrito: “O zelo da tua casa me consumirá.”
18 فاجاب اليهود وقالوا له ايّة آية ترينا حتى تفعل هذا.
18 Então os judeus lhe perguntaram: — Que sinal você nos mostra para fazer essas coisas?
19 اجاب يسوع وقال لهم انقضوا هذا الهيكل وفي ثلاثة ايام اقيمه.
19 Jesus lhes respondeu:
20 فقال اليهود في ست واربعين سنة بني هذا الهيكل أفانت في ثلاثة ايام تقيمه.
20 Os judeus responderam: — Este santuário foi edificado em quarenta e seis anos, e você quer levantá-lo em três dias?
21 واما هو فكان يقول عن هيكل جسده.
21 Ele, porém, se referia ao santuário do seu corpo.
22 فلما قام من الاموات تذكر تلاميذه انه قال هذا فآمنوا بالكتاب والكلام الذي قاله يسوع
22 Quando, pois, Jesus ressuscitou dentre os mortos, os discípulos dele se lembraram que ele tinha dito isso e creram na Escritura e na palavra de Jesus.
23 ولما كان في اورشليم في عيد الفصح آمن كثيرون باسمه اذ رأوا الآيات التي صنع.
23 Estando Jesus em Jerusalém, durante a Festa da Páscoa, muitos creram no seu nome quando viram os sinais que ele fazia.
24 لكن يسوع لم يأتمنهم على نفسه لانه كان يعرف الجميع.
24 Mas o próprio Jesus não confiava neles, porque conhecia a todos.
25 ولانه لم يكن محتاجا ان يشهد احد عن الانسان لانه علم ما كان في الانسان
25 E não precisava que alguém lhe desse testemunho a respeito das pessoas, porque ele mesmo sabia o que era a natureza humana.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.