Efésios 3
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ
1 بسبب هذا انا بولس اسير المسيح يسوع لاجلكم ايها الامم
1 Por esta causa, eu, Paulo, sou o prisioneiro de Jesus Cristo por vós, os gentios,
2 ان كنتم قد سمعتم بتدبير نعمة الله المعطاة لي لاجلكم.
2 se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que me é dada para convosco;
3 انه باعلان عرّفني بالسر. كما سبقت فكتبت بالايجاز.
3 como pela revelação ele fez-me saber este mistério (como vos escrevi antes, em poucas palavras,
4 الذي بحسبه حينما تقرأونه تقدرون ان تفهموا درايتي بسر المسيح.
4 pelo que, quando ledes, podeis entender o meu conhecimento do mistério de Cristo).
5 الذي في اجيال أخر لم يعرف به بنو البشر كما قد أعلن الآن لرسله القديسين وانبيائه بالروح.
5 O qual, noutras épocas, não foi manifestado aos filhos dos homens, como, agora, tem sido revelado aos seus santos apóstolos e profetas pelo Espírito,
6 ان الامم شركاء في الميراث والجسد ونوال موعده في المسيح بالانجيل.
6 a saber, que os gentios são coerdeiros, e de um mesmo corpo, e participantes da sua promessa em Cristo pelo evangelho;
7 الذي صرت انا خادما له حسب موهبة نعمة الله المعطاة لي حسب فعل قوته.
7 do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, dado a mim pela operação eficaz do seu poder.
8 لي انا اصغر جميع القديسين أعطيت هذه النعمة ان ابشر بين الامم بغنى المسيح الذي لا يستقصى
8 A mim, que sou menos que o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de pregar entre os gentios as riquezas incompreensíveis de Cristo,
9 وانير الجميع في ما هو شركة السر المكتوم منذ الدهور في الله خالق الجميع بيسوع المسيح.
9 e fazer com que todos vejam qual é a comunhão do mistério, que, desde o começo do mundo, esteve oculto em Deus, que criou todas as coisas por meio de Jesus Cristo;
10 لكي يعرّف الآن عند الرؤساء والسلاطين في السماويات بواسطة الكنيسة بحكمة الله المتنوعة
10 para que agora, os principados e potestades nos lugares celestiais possam conhecer, pela igreja, a multiforme sabedoria de Deus,
11 حسب قصد الدهور الذي صنعه في المسيح يسوع ربنا.
11 segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus, nosso Senhor,
12 الذي به لنا جراءة وقدوم بايمانه عن ثقة.
12 no qual temos ousadia e acesso com confiança, pela nossa fé nele.
13 لذلك اطلب ان لا تكلّوا في شدائدي لاجلكم التي هي مجدكم.
13 Portanto, vos peço que não desfaleçais nas minhas tribulações por vós, que são a vossa glória.
14 بسبب هذا احني ركبتيّ لدى ابي ربنا يسوع المسيح
14 Por causa disso, me ponho de joelhos perante o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 الذي منه تسمى كل عشيرة في السموات وعلى الارض.
15 do qual toda a família nos céus e na terra toma o nome,
16 لكي يعطيكم بحسب غنى مجده ان تتأيدوا بالقوة بروحه في الانسان الباطن
16 para que vos conceda, segundo as riquezas da sua glória, que sejais fortalecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;
17 ليحل المسيح بالايمان في قلوبكم
17 para que Cristo habite no vosso coração pela fé; a fim de, estando arraigados e fundados em amor,
18 وانتم متأصلون ومتأسسون في المحبة حتى تستطيعوا ان تدركوا مع جميع القديسين ما هو العرض والطول والعمق والعلو
18 possa ser capaz de compreender, com todos os santos, qual é a largura, e o comprimento, e a profundidade, e altura,
19 وتعرفوا محبة المسيح الفائقة المعرفة لكي تمتلئوا الى كل ملء الله.
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo conhecimento, para que sejais cheios de toda a plenitude de Deus.
20 والقادر ان يفعل فوق كل شيء اكثر جدا مما نطلب او نفتكر بحسب القوة التي تعمل فينا
20 Ora, àquele que é capaz de fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
21 له المجد في الكنيسة في المسيح يسوع الى جميع اجيال دهر الدهور. آمين
21 a ele seja a glória na igreja, por Cristo Jesus, em todas as gerações, para sempre e sempre. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.