Efésios 2

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ

Sair da comparação
1 وانتم اذ كنتم امواتا بالذنوب والخطايا
1 E vos vivificou, estando mortos em transgressões e pecados,
2 التي سلكتم فيها قبلا حسب دهر هذا العالم حسب رئيس سلطان الهواء الروح الذي يعمل الآن في ابناء المعصية
2 nos quais, no passado, caminhastes, conforme o curso deste mundo, conforme o príncipe das potestades do ar, do espírito que, agora, opera nos filhos da desobediência;
3 الذين نحن ايضا جميعا تصرفنا قبلا بينهم في شهوات جسدنا عاملين مشيئات الجسد والافكار وكنا بالطبيعة ابناء الغضب كالباقين ايضا
3 entre os quais também todos nós vivíamos, em tempos passados, nos desejos da nossa carne, fazendo a vontade da carne e da mente; e éramos por natureza filhos da ira, como os outros também.
4 الله الذي هو غني في الرحمة من اجل محبته الكثيرة التي احبنا بها
4 Mas Deus, que é rico em misericórdia, pelo seu grande amor com que nos amou,
5 ونحن اموات بالخطايا احيانا مع المسيح. بالنعمة انتم مخلّصون.
5 estando nós ainda mortos em nossos pecados, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),
6 واقامنا معه واجلسنا معه في السماويات في المسيح يسوع
6 e nos ressuscitou juntamente com ele, e nos fez assentar nos lugares celestiais, em Cristo Jesus;
7 ليظهر في الدهور الآتية غنى نعمته الفائق باللطف علينا في المسيح يسوع.
7 para mostrar nas épocas vindouras as abundantes riquezas da sua graça, pela sua benignidade para conosco através de Cristo Jesus.
8 لانكم بالنعمة مخلّصون بالايمان وذلك ليس منكم. هو عطية الله.
8 Pois pela graça sois salvos por meio da fé; e isso não é de vós mesmos; isso é o dom de Deus.
9 ليس من اعمال كي لا يفتخر احد
9 Não de obras, para que nenhum homem se glorie.
10 لاننا نحن عمله مخلوقين في المسيح يسوع لاعمال صالحة قد سبق الله فاعدها لكي نسلك فيها
10 Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus para as boas obras, as quais Deus estabeleceu para que andássemos nelas.
11 لذلك اذكروا انكم انتم الامم قبلا في الجسد المدعوين غرلة من المدعو ختانا مصنوعا باليد في الجسد
11 Portanto, lembrai-vos de que vós, no passado, éreis gentios na carne e chamados incircuncisão pelos que, na carne, se chamam circuncisão feita por mãos;
12 انكم كنتم في ذلك الوقت بدون مسيح اجنبيين عن رعوية اسرائيل وغرباء عن عهود الموعد لا رجاء لكم وبلا اله في العالم.
12 que, naquele tempo, estáveis sem Cristo, separados da comunidade de Israel e estranhos aos pactos da promessa, não tendo esperança e sem Deus no mundo.
13 ولكن الآن في المسيح يسوع انتم الذين كنتم قبلا بعيدين صرتم قريبين بدم المسيح.
13 Mas agora em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, chegastes perto pelo sangue de Cristo.
14 لانه هو سلامنا الذي جعل الاثنين واحدا ونقض حائط السياج المتوسط
14 Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos fez um; e, derrubou a parede do meio da separação entre nós,
15 اي العداوة. مبطلا بجسده ناموس الوصايا في فرائض لكي يخلق الاثنين في نفسه انسانا واحدا جديدا صانعا سلاما
15 abolindo na sua carne a inimizade, isto é, a lei dos mandamentos, que consistia em ordenanças para fazer em si mesmo de dois um novo homem, fazendo assim a paz;
16 ويصالح الاثنين في جسد واحد مع الله بالصليب قاتلا العداوة به.
16 e reconciliar ambos com Deus em um corpo pela cruz, matando com ela a inimizade.
17 فجاء وبشركم بسلام انتم البعيدين والقريبين.
17 E, vindo, ele pregou a paz a vós que estáveis longe e aos que estavam perto.
18 لان به لنا كلينا قدوما في روح واحد الى الآب.
18 Porque, por ambos temos acesso em um mesmo Espírito ao Pai.
19 فلستم اذا بعد غرباء ونزلا بل رعية مع القديسين واهل بيت الله
19 Assim que já não sois estrangeiros, nem forasteiros, mas concidadãos com os santos e da família de Deus;
20 مبنيين على اساس الرسل والانبياء ويسوع المسيح نفسه حجر الزاوية
20 e sois edificados sobre a fundação dos apóstolos e dos profetas, de que Jesus Cristo é a principal pedra da esquina;
21 الذي فيه كل البناء مركبا معا ينمو هيكلا مقدسا في الرب.
21 no qual todo o edifício, bem ajustado, cresce para templo santo no ­Senhor,
22 الذي فيه انتم ايضا مبنيون معا مسكنا للّه في الروح
22 no qual também vós juntamente sois edificados para habitação de Deus através do Espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.