Salmos 49

Almeida Revista e Atualizada (ARA, 1993) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Povos todos, escutai isto; dai ouvidos, moradores todos da terra,
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 tanto plebeus como os de fina estirpe, todos juntamente, ricos e pobres.
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos judiciosos.
3 A minha boca falará da sabedoria; e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Inclinarei os ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma na harpa.
5 Por que hei de eu temer nos dias da tribulação, quando me salteia a iniquidade dos que me perseguem,
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?
6 dos que confiam nos seus bens e na sua muita riqueza se gloriam?
6 Aqueles que confiam na sua fazenda e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate
7 nenhum deles, de modo algum, pode remir a seu irmão ou dar a Deus o resgate dele
8 (Pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre.),
8 (pois a redenção da sua alma é caríssima, e seus recursos se esgotariam antes);
9 para que continue a viver perpetuamente e não veja a cova;
9 por isso, tampouco viverá para sempre ou deixará de ver a corrupção;
10 porquanto vê-se morrerem os sábios e perecerem tanto o estulto como o inepto, os quais deixam a outros as suas riquezas.
10 porque vê que os sábios morrem, que perecem igualmente o louco e o bruto e deixam a outros os seus bens.
11 O seu pensamento íntimo é que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar seu próprio nome às suas terras.
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas, e as suas habitações, de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Todavia, o homem não permanece em sua ostentação; é, antes, como os animais, que perecem.
12 Todavia, o homem que está em honra não permanece; antes, é como os animais, que perecem.
13 Tal proceder é estultícia deles; assim mesmo os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo, a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá)
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; a sepultura é o lugar em que habitam.
14 Como ovelhas, são enterrados; a morte se alimentará deles; os retos terão domínio sobre eles na manhã; e a sua formosura na sepultura se consumirá, por não ter mais onde more.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá)
16 Não temas, quando alguém se enriquecer, quando avultar a glória de sua casa;
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 pois, em morrendo, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 Ainda que durante a vida ele se tenha lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma, e os homens o louvem quando faz bem a si mesmo,
19 irá ter com a geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
19 irá para a geração dos seus pais; eles nunca verão a luz.
20 O homem, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é, antes, como os animais, que perecem.
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.