Salmos 119

Almeida Revista e Atualizada (ARA, 1993) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do
1 Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do
2 Bem-aventurados os que guardam as suas prescrições e o buscam de todo o coração;
2 Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos e o buscam de todo o coração;
3 não praticam iniquidade e andam nos seus caminhos.
3 não praticam iniquidade e andam nos seus caminhos.
4 Tu ordenaste os teus mandamentos, para que os cumpramos à risca.
4 Tu ordenaste os teus preceitos, para que os cumpramos à risca.
5 Tomara sejam firmes os meus passos, para que eu observe os teus preceitos.
5 Quem dera fossem firmes os meus passos, para que eu observe os teus decretos.
6 Então, não terei de que me envergonhar, quando considerar em todos os teus mandamentos.
6 Então não terei de que me envergonhar, quando considerar todos os teus mandamentos.
7 Render-te-ei graças com integridade de coração, quando tiver aprendido os teus retos juízos.
7 Eu te darei graças com integridade de coração, quando tiver aprendido os teus retos juízos.
8 Cumprirei os teus decretos; não me desampares jamais.
8 Cumprirei os teus decretos; não me desampares jamais. Bete
9 De que maneira poderá o jovem guardar puro o seu caminho? Observando-o segundo a tua palavra.
9 De que maneira poderá o jovem guardar puro o seu caminho? Observando-o segundo a tua palavra.
10 De todo o coração te busquei; não me deixes fugir aos teus mandamentos.
10 De todo o coração te busquei; não deixes que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Guardo no coração as tuas palavras, para não pecar contra ti.
11 Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
12 Bendito és tu, Senhor ; ensina-me os teus preceitos.
12 Bendito és tu, Senhor ; ensina-me os teus decretos.
13 Com os lábios tenho narrado todos os juízos da tua boca.
13 Com os lábios tenho narrado todos os juízos da tua boca.
14 Mais me regozijo com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.
14 Mais me alegro com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.
15 Meditarei nos teus preceitos e às tuas veredas terei respeito.
15 Meditarei nos teus preceitos e às tuas veredas terei respeito.
16 Terei prazer nos teus decretos; não me esquecerei da tua palavra.
16 Terei prazer nos teus decretos; não me esquecerei da tua palavra. Guímel
17 Sê generoso para com o teu servo, para que eu viva e observe a tua palavra.
17 Sê generoso com o teu servo, para que eu viva e observe a tua palavra.
18 Desvenda os meus olhos, para que eu contemple as maravilhas da tua lei.
18 Desvenda os meus olhos, para que eu contemple as maravilhas da tua lei.
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Consumida está a minha alma por desejar, incessantemente, os teus juízos.
20 Consumida está a minha alma por desejar, incessantemente, os teus juízos.
21 Increpaste os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
21 Tu repreendes os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
22 Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
22 Tira de sobre mim os insultos e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
23 Assentaram-se príncipes e falaram contra mim, mas o teu servo considerou nos teus decretos.
23 Assentaram-se príncipes e falaram contra mim, mas o teu servo meditou nos teus decretos.
24 Com efeito, os teus testemunhos são o meu prazer, são os meus conselheiros.
24 Também os teus testemunhos são o meu prazer, são os meus conselheiros. Dálete
25 A minha alma está apegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
25 A minha alma está apegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
26 Eu te expus os meus caminhos, e tu me valeste; ensina-me os teus decretos.
26 Eu te expus os meus caminhos, e tu me respondeste; ensina-me os teus decretos.
27 Faze-me atinar com o caminho dos teus preceitos, e meditarei nas tuas maravilhas.
27 Faze-me compreender o caminho dos teus preceitos, e meditarei nas tuas maravilhas.
28 A minha alma, de tristeza, verte lágrimas; fortalece-me segundo a tua palavra.
28 A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 Afasta de mim o caminho da falsidade e favorece-me com a tua lei.
29 Afasta de mim o caminho da falsidade e favorece-me com a tua lei.
30 Escolhi o caminho da fidelidade e decidi-me pelos teus juízos.
30 Escolhi o caminho da fidelidade e decidi seguir os teus juízos.
31 Aos teus testemunhos me apego; não permitas,
31 Aos teus testemunhos me apego; não permitas, que eu seja envergonhado.
32 Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando me alegrares o coração.
32 Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando me deres mais entendimento. Hê
33 Ensina-me, Senhor , o caminho dos teus decretos, e os seguirei até ao fim.
33 Ensina-me, Senhor , o caminho dos teus decretos, e os seguirei até o fim.
34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei; de todo o coração a cumprirei.
34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei; de todo o coração a cumprirei.
35 Guia-me pela vereda dos teus mandamentos, pois nela me comprazo.
35 Guia-me pela vereda dos teus mandamentos, pois nela encontro felicidade.
36 Inclina-me o coração aos teus testemunhos e não à cobiça.
36 Inclina o meu coração aos teus testemunhos e não à cobiça.
37 Desvia os meus olhos, para que não vejam a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
37 Desvia os meus olhos, para que não vejam a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
38 Confirma ao teu servo a tua promessa feita aos que te temem.
38 Confirma ao teu servo a tua promessa feita aos que te temem.
39 Afasta de mim o opróbrio, que temo, porque os teus juízos são bons.
39 Afasta de mim a afronta, que me causa medo, porque os teus juízos são bons.
40 Eis que tenho suspirado pelos teus preceitos; vivifica-me por tua justiça.
40 Eis que tenho suspirado pelos teus preceitos; vivifica-me por tua justiça. Vau
41 Venham também sobre mim as tuas misericórdias, Senhor , e a tua salvação, segundo a tua promessa.
41 Venham também sobre mim as tuas misericórdias, e a tua salvação, segundo a tua promessa.
42 E saberei responder aos que me insultam, pois confio na tua palavra.
42 Então saberei responder aos que me insultam, pois confio na tua palavra.
43 Não tires jamais de minha boca a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
43 Não tires jamais de minha boca a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
44 Assim, observarei de contínuo a tua lei, para todo o sempre.
44 Assim, observarei continuamente a tua lei, para todo o sempre.
45 E andarei com largueza, pois me empenho pelos teus preceitos.
45 Andarei em liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
46 Também falarei dos teus testemunhos na presença dos reis e não me envergonharei.
46 Também falarei dos teus testemunhos na presença dos reis e não me envergonharei.
47 Terei prazer nos teus mandamentos, os quais eu amo.
47 Terei prazer nos teus mandamentos, os quais eu amo.
48 Para os teus mandamentos, que amo, levantarei as mãos e meditarei nos teus decretos.
48 Para os teus mandamentos, que amo, levantarei as mãos e meditarei nos teus decretos. Zaine
49 Lembra-te da promessa que fizeste ao teu servo, na qual me tens feito esperar.
49 Lembra-te da promessa que fizeste ao teu servo, na qual me tens feito esperar.
50 O que me consola na minha angústia é isto: que a tua palavra me vivifica.
50 O que me consola na minha angústia é isto: que a tua palavra me vivifica.
51 Os soberbos zombam continuamente de mim; todavia, não me afasto da tua lei.
51 Os soberbos zombam continuamente de mim, mas eu não me afasto da tua lei.
52 Lembro-me dos teus juízos de outrora e me conforto, ó
52 Lembro-me dos teus juízos de outrora e me consolo, ó
53 De mim se apoderou a indignação, por causa dos pecadores que abandonaram a tua lei.
53 De mim se apoderou a indignação, por causa dos pecadores que abandonaram a tua lei.
54 Os teus decretos são motivo dos meus cânticos, na casa da minha peregrinação.
54 Os teus decretos são motivo dos meus cânticos, na casa da minha peregrinação.
55 Lembro-me, Senhor , do teu nome, durante a noite, e observo a tua lei.
55 Lembro-me, Senhor , do teu nome, durante a noite, e observo a tua lei.
56 Tem-se dado assim comigo, porque guardo os teus preceitos.
56 Isto é assim comigo, porque guardo os teus preceitos. Hete
57 O Senhor é a minha porção; eu disse que guardaria as tuas palavras.
57 O Senhor é a minha porção; eu disse que guardaria as tuas palavras.
58 Imploro de todo o coração a tua graça; compadece-te de mim, segundo a tua palavra.
58 De todo o coração, imploro a tua graça; compadece-te de mim, segundo a tua palavra.
59 Considero os meus caminhos e volto os meus passos para os teus testemunhos.
59 Penso nos meus caminhos e volto os meus passos para os teus testemunhos.
60 Apresso-me, não me detenho em guardar os teus mandamentos.
60 Apresso-me, não me demoro a praticar os teus mandamentos.
61 Laços de perversos me enleiam; contudo, não me esqueço da tua lei.
61 Laços de perversos me cercam, mas não me esqueço da tua lei.
62 Levanto-me à meia-noite para te dar graças, por causa dos teus retos juízos.
62 No meio da noite eu me levanto para te dar graças, por causa dos teus retos juízos.
63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
64 A terra, Senhor , está cheia da tua bondade; ensina-me os teus decretos.
64 A terra, Senhor , está cheia da tua bondade; ensina-me os teus decretos. Tete
65 Tens feito bem ao teu servo,
65 Tens sido bom para o teu servo,
66 Ensina-me bom juízo e conhecimento, pois creio nos teus mandamentos.
66 Ensina-me bom juízo e conhecimento, pois creio nos teus mandamentos.
67 Antes de ser afligido, andava errado, mas agora guardo a tua palavra.
67 Antes de ser afligido, eu andava errado, mas agora guardo a tua palavra.
68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus decretos.
68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus decretos.
69 Os soberbos têm forjado mentiras contra mim; não obstante, eu guardo de todo o coração os teus preceitos.
69 Os soberbos têm forjado mentiras contra mim, mas eu guardo de todo o coração os teus preceitos.
70 Tornou-se-lhes o coração insensível, como se fosse de sebo; mas eu me comprazo na tua lei.
70 O coração deles se tornou insensível, como se fosse de sebo; mas eu me alegro na tua lei.
71 Foi-me bom ter eu passado pela aflição, para que aprendesse os teus decretos.
71 Foi bom que eu tivesse passado pela aflição, para que aprendesse os teus decretos.
72 Para mim vale mais a lei que procede de tua boca do que milhares de ouro ou de prata.
72 Para mim vale mais a lei que procede da tua boca do que milhares de peças de ouro ou de prata. Iode
73 As tuas mãos me fizeram e me afeiçoaram; ensina-me para que aprenda os teus mandamentos.
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para que eu aprenda os teus mandamentos.
74 Alegraram-se os que te temem quando me viram, porque na tua palavra tenho esperado.
74 Aqueles que te temem se alegram quando me veem, porque na tua palavra tenho esperado.
75 Bem sei, ó Senhor , que os teus juízos são justos e que com fidelidade me afligiste.
75 Bem sei, ó Senhor , que os teus juízos são justos e que com fidelidade me afligiste.
76 Venha, pois, a tua bondade consolar-me, segundo a palavra que deste ao teu servo.
76 Que a tua bondade me sirva de consolo, segundo a palavra que deste ao teu servo.
77 Baixem sobre mim as tuas misericórdias, para que eu viva; pois na tua lei está o meu prazer.
77 Venham sobre mim as tuas misericórdias, para que eu viva; pois na tua lei está o meu prazer.
78 Envergonhados sejam os soberbos por me haverem oprimido injustamente; eu, porém, meditarei nos teus preceitos.
78 Envergonhados sejam os soberbos por me haverem oprimido injustamente; eu, porém, meditarei nos teus preceitos.
79 Voltem-se para mim os que te temem e os que conhecem os teus testemunhos.
79 Voltem-se para mim os que te temem e os que conhecem os teus testemunhos.
80 Seja o meu coração irrepreensível nos teus decretos, para que eu não seja envergonhado.
80 Seja o meu coração irrepreensível nos teus decretos, para que eu não seja envergonhado. Cafe
81 Desfalece-me a alma, aguardando a tua salvação; porém espero na tua palavra.
81 A minha alma desfalece, aguardando a tua salvação; porém espero na tua palavra.
82 Esmorecem os meus olhos de tanto esperar por tua promessa, enquanto digo: quando me haverás de consolar?
82 Os meus olhos esmorecem de tanto esperar por tua promessa, e pergunto: “Quando me consolarás?”
83 Já me assemelho a um odre na fumaça; contudo, não me esqueço dos teus decretos.
83 Já me assemelho a um odre na fumaça, mas não me esqueço dos teus decretos.
84 Quantos vêm a ser os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
84 Quantos vêm a ser os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
85 Para mim abriram covas os soberbos, que não andam consoante a tua lei.
85 Para mim abriram covas os soberbos, que não andam conforme a tua lei.
86 São verdadeiros todos os teus mandamentos; eles me perseguem injustamente; ajuda-me.
86 Todos os teus mandamentos são verdadeiros. Ajuda-me, pois sou perseguido injustamente.
87 Quase deram cabo de mim, na terra; mas eu não deixo os teus preceitos.
87 Quase acabaram comigo, na terra; mas eu não deixo os teus preceitos.
88 Vivifica-me, segundo a tua misericórdia, e guardarei os testemunhos oriundos de tua boca.
88 Vivifica-me, segundo a tua misericórdia, e guardarei os testemunhos que procedem de tua boca. Lâmede
89 Para sempre, ó Senhor , está firmada a tua palavra no céu.
89 Para sempre, ó Senhor , a tua palavra está firmada no céu.
90 A tua fidelidade estende-se de geração em geração; fundaste a terra, e ela permanece.
90 A tua fidelidade se estende de geração em geração; fundaste a terra, e ela permanece.
91 Conforme os teus juízos, assim tudo se mantém até hoje; porque ao teu dispor estão todas as coisas.
91 Conforme os teus juízos, assim tudo se mantém até hoje; porque todas as coisas estão ao teu dispor.
92 Não fosse a tua lei ter sido o meu prazer, há muito já teria eu perecido na minha angústia.
92 Se a tua lei não tivesse sido o meu prazer, há muito eu teria perecido na minha angústia.
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, visto que por eles me tens dado vida.
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois é por meio deles que me tens dado vida.
94 Sou teu; salva-me, pois eu busco os teus preceitos.
94 Sou teu; salva-me, pois eu busco os teus preceitos.
95 Os ímpios me espreitam para perder-me; mas eu atento para os teus testemunhos.
95 Os ímpios me espreitam para me destruir, mas eu considero os teus testemunhos.
96 Tenho visto que toda perfeição tem seu limite; mas o teu mandamento é ilimitado.
96 Tenho visto que toda perfeição tem o seu limite; mas o teu mandamento é ilimitado. Mem
97 Quanto amo a tua lei! É a minha meditação, todo o dia!
97 Quanto amo a tua lei! É a minha meditação todo o dia!
98 Os teus mandamentos me fazem mais sábio que os meus inimigos; porque, aqueles, eu os tenho sempre comigo.
98 O teu mandamento me torna mais sábio do que os meus inimigos, porque eu o tenho sempre comigo.
99 Compreendo mais do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
99 Compreendo mais do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
100 Sou mais prudente que os idosos, porque guardo os teus preceitos.
100 Sou mais entendido do que os idosos, porque guardo os teus preceitos.
101 De todo mau caminho desvio os pés, para observar a tua palavra.
101 De todo mau caminho desvio os meus pés, para observar a tua palavra.
102 Não me aparto dos teus juízos, pois tu me ensinas.
102 Não me afasto dos teus juízos, pois tu me ensinas.
103 Quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! Mais que o mel à minha boca.
103 Quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! Mais que o mel à minha boca.
104 Por meio dos teus preceitos, consigo entendimento; por isso, detesto todo caminho de falsidade.
104 Por meio dos teus preceitos, consigo entendimento; por isso, detesto todo caminho de falsidade. Num
105 Lâmpada para os meus pés é a tua palavra e, luz para os meus caminhos.
105 Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, é luz para os meus caminhos.
106 Jurei e confirmei o juramento de guardar os teus retos juízos.
106 Jurei e confirmei o juramento de guardar os teus retos juízos.
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me,
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me, segundo a tua palavra.
108 Aceita, Senhor , a espontânea oferenda dos meus lábios e ensina-me os teus juízos.
108 Aceita, Senhor , a espontânea oferenda dos meus lábios e ensina-me os teus juízos.
109 Estou de contínuo em perigo de vida; todavia, não me esqueço da tua lei.
109 A minha vida está sempre em perigo; no entanto, não me esqueço da tua lei.
110 Armam ciladas contra mim os ímpios; contudo, não me desvio dos teus preceitos.
110 Os ímpios armam ciladas contra mim, mas eu não me desvio dos teus preceitos.
111 Os teus testemunhos, recebi-os por legado perpétuo, porque me constituem o prazer do coração.
111 Os teus testemunhos, recebi-os por legado perpétuo, porque são a alegria do meu coração.
112 Induzo o coração a guardar os teus decretos, para sempre, até ao fim.
112 Inclino o coração a guardar os teus decretos, para sempre, até o fim. Sâmeque
113 Aborreço a duplicidade, porém amo a tua lei.
113 Detesto a falsidade, porém amo a tua lei.
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; na tua palavra, eu espero.
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; na tua palavra eu espero.
115 Apartai-vos de mim, malfeitores; quero guardar os mandamentos do meu Deus.
115 Afastem-se de mim, malfeitores; quero guardar os mandamentos do meu Deus.
116 Ampara-me, segundo a tua promessa, para que eu viva; não permitas que a minha esperança me envergonhe.
116 Ampara-me, segundo a tua promessa, para que eu viva; não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
117 Sustenta-me, e serei salvo e sempre atentarei para os teus decretos.
117 Sustenta-me, e serei salvo e sempre atentarei para os teus decretos.
118 Desprezas os que se desviam dos teus decretos, porque falsidade é a astúcia deles.
118 Desprezas os que se desviam dos teus decretos, porque a astúcia deles é vã.
119 Rejeitas, como escória, todos os ímpios da terra; por isso, amo os teus testemunhos.
119 Rejeitas, como escória, todos os ímpios da terra; por isso, amo os teus testemunhos.
120 Arrepia-se-me a carne com temor de ti, e temo os teus juízos.
120 Meu corpo treme de medo de ti, e temo os teus juízos. Aim
121 Tenho praticado juízo e justiça; não me entregues aos meus opressores.
121 Tenho praticado juízo e justiça; não me entregues aos meus opressores.
122 Sê fiador do teu servo para o bem; não permitas que os soberbos me oprimam.
122 Sê fiador do teu servo para o bem; não permitas que os soberbos me oprimam.
123 Desfalecem-me os olhos à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
123 Os meus olhos desfalecem à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
124 Trata o teu servo segundo a tua misericórdia e ensina-me os teus decretos.
124 Trata o teu servo segundo a tua misericórdia e ensina-me os teus decretos.
125 Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
125 Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
126 Já é tempo, Senhor , para intervires, pois a tua lei está sendo violada.
126 Já é tempo de entrar em ação, ó pois a tua lei está sendo violada.
127 Amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro refinado.
127 Amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro refinado.
128 Por isso, tenho por, em tudo, retos os teus preceitos todos e aborreço todo caminho de falsidade.
128 Por isso, considero, em tudo, retos todos os teus preceitos e detesto todo caminho de falsidade. Pê
129 Admiráveis são os teus testemunhos; por isso, a minha alma os observa.
129 Maravilhosos são os teus testemunhos; por isso, a minha alma os observa.
130 A revelação das tuas palavras esclarece e dá entendimento aos simples.
130 A revelação das tuas palavras traz luz e dá entendimento aos simples.
131 Abro a boca e aspiro, porque anelo os teus mandamentos.
131 Abro a boca e suspiro, porque desejo os teus mandamentos.
132 Volta-te para mim e tem piedade de mim, segundo costumas fazer aos que amam o teu nome.
132 Volta-te para mim e tem compaixão, como costumas fazer aos que amam o teu nome.
133 Firma os meus passos na tua palavra, e não me domine iniquidade alguma.
133 Firma os meus passos na tua palavra, e não permitas que nenhuma iniquidade me domine.
134 Livra-me da opressão do homem, e guardarei os teus preceitos.
134 Livra-me da opressão dos homens, e guardarei os teus preceitos.
135 Faze resplandecer o rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus decretos.
135 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus decretos.
136 Torrentes de água nascem dos meus olhos, porque os homens não guardam a tua lei.
136 Meus olhos vertem rios de lágrimas, porque os outros não guardam a tua lei. Tsadê
137 Justo és, Senhor , e retos, os teus juízos.
137 Justo és tu, Senhor , e retos são os teus juízos.
138 Os teus testemunhos, tu os impuseste com retidão e com suma fidelidade.
138 Os teus testemunhos, tu os ordenaste com retidão e com absoluta fidelidade.
139 O meu zelo me consome, porque os meus adversários se esquecem da tua palavra.
139 O meu zelo me consome, porque os meus adversários se esquecem da tua palavra.
140 Puríssima é a tua palavra; por isso, o teu servo a estima.
140 Puríssima é a tua palavra; por isso, o teu servo a estima.
141 Pequeno sou e desprezado; contudo, não me esqueço dos teus preceitos.
141 Sou pequeno e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
142 A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a própria verdade.
142 A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a própria verdade.
143 Sobre mim vieram tribulação e angústia; todavia, os teus mandamentos são o meu prazer.
143 Sobre mim vieram tribulação e angústia, mas os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Eterna é a justiça dos teus testemunhos; dá-me a inteligência deles, e viverei.
144 Eterna é a justiça dos teus testemunhos; dá-me entendimento, e viverei. Cofe
145 De todo o coração eu te invoco; ouve-me, Senhor ; observo os teus decretos.
145 De todo o coração eu te invoco; ouve-me, observo os teus decretos.
146 Clamo a ti; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
146 Clamo a ti; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
147 Antecipo-me ao alvorecer do dia e clamo; na tua palavra, espero confiante.
147 Levanto-me antes do amanhecer e clamo; na tua palavra, espero confiante.
148 Os meus olhos antecipam-se às vigílias noturnas, para que eu medite nas tuas palavras.
148 Fico acordado nas vigílias da noite, para meditar na tua palavra.
149 Ouve, Senhor , a minha voz, segundo a tua bondade; vivifica-me, segundo os teus juízos.
149 Ouve, Senhor , a minha voz, segundo a tua bondade; vivifica-me, segundo os teus juízos.
150 Aproximam-se de mim os que andam após a maldade; eles se afastam da tua lei.
150 Aproximam-se de mim os que seguem a maldade; eles se afastam da tua lei.
151 Tu estás perto, Senhor , e todos os teus mandamentos são verdade.
151 Tu estás perto, Senhor , e todos os teus mandamentos são verdade.
152 Quanto às tuas prescrições, há muito sei que as estabeleceste para sempre.
152 Quanto aos teus testemunhos, há muito sei que os estabeleceste para sempre. Rexe
153 Atenta para a minha aflição e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
153 Olha para a minha aflição e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
154 Defende a minha causa e liberta-me; vivifica-me, segundo a tua promessa.
154 Defende a minha causa e liberta-me; vivifica-me, segundo a tua promessa.
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não procuram os teus decretos.
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não procuram os teus decretos.
156 Muitas, Senhor , são as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
156 Muitas, Senhor , são as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
157 São muitos os meus perseguidores e os meus adversários; não me desvio, porém, dos teus testemunhos.
157 São muitos os meus perseguidores e os meus adversários, mas eu não me desvio dos teus testemunhos.
158 Vi os infiéis e senti desgosto, porque não guardam a tua palavra.
158 Vi os infiéis e senti desgosto, porque não guardam a tua palavra.
159 Considera em como amo os teus preceitos; vivifica-me, ó
159 Vê como amo os teus preceitos; vivifica-me, segundo a tua bondade.
160 As tuas palavras são em tudo verdade desde o princípio, e cada um dos teus justos juízos dura para sempre.
160 As tuas palavras são em tudo verdade desde o princípio, e cada um dos teus justos juízos dura para sempre. Chim
161 Príncipes me perseguem sem causa, porém o que o meu coração teme é a tua palavra.
161 Poderosos me perseguem sem motivo, mas o que o meu coração teme é a tua palavra.
162 Alegro-me nas tuas promessas, como quem acha grandes despojos.
162 Alegro-me nas tuas promessas, como quem acha grandes despojos.
163 Abomino e detesto a mentira; porém amo a tua lei.
163 Odeio e detesto a mentira, mas amo a tua lei.
164 Sete vezes no dia, eu te louvo pela justiça dos teus juízos.
164 Sete vezes por dia, eu te louvo pela justiça dos teus juízos.
165 Grande paz têm os que amam a tua lei; para eles não há tropeço.
165 Grande paz têm os que amam a tua lei; para eles não há nada que os faça tropeçar.
166 Espero, Senhor , na tua salvação e cumpro os teus mandamentos.
166 Espero, Senhor , na tua salvação e cumpro os teus mandamentos.
167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; eu os amo ardentemente.
167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; eu os amo profundamente.
168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, pois na tua presença estão todos os meus caminhos.
168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, pois na tua presença estão todos os meus caminhos. Tau
169 Chegue a ti, Senhor , a minha súplica; dá-me entendimento, segundo a tua palavra.
169 Chegue a ti, Senhor , a minha súplica; dá-me entendimento, segundo a tua palavra.
170 Chegue a minha petição à tua presença; livra-me segundo a tua palavra.
170 Chegue a minha petição à tua presença; livra-me segundo a tua palavra.
171 Profiram louvor os meus lábios, pois me ensinas os teus decretos.
171 Que os meus lábios te louvem, pois me ensinas os teus decretos.
172 A minha língua celebre a tua lei, pois todos os teus mandamentos são justiça.
172 Que a minha língua celebre a tua lei, pois todos os teus mandamentos são justos.
173 Venha a tua mão socorrer-me, pois escolhi os teus preceitos.
173 Que a tua mão venha me socorrer, pois escolhi os teus preceitos.
174 Suspiro, Senhor , por tua salvação; a tua lei é todo o meu prazer.
174 Anseio pela tua salvação, a tua lei é o meu prazer.
175 Viva a minha alma para louvar-te; ajudem-me os teus juízos.
175 Que eu possa viver para te louvar; e que os teus juízos me ajudem.
176 Ando errante como ovelha desgarrada; procura o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.
176 Ando errante como ovelha perdida; procura o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.