Salmos 103

Almeida Revista e Atualizada (ARA, 1993) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.