Jó 17

Almeida Revista e Atualizada (ARA, 1993) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
1 Quase não posso respirar. A minha vida está se acabando; o que me espera agora é a sepultura.
2 Estou, de fato, cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a lhes contemplar a provocação.
2 Estou cercado de zombadores e sou obrigado a aguentar os seus desaforos.
3 Dá-me, pois, um penhor; sê o meu fiador para contigo mesmo; quem mais haverá que se possa comprometer comigo?
3 “Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento; quem mais tenho eu para ser meu fiador?
4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
4 Tu fechaste a mente desses zombadores para que não entendessem as coisas; não deixes que eles me derrotem.
5 Se alguém oferece os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
5 Como diz o ditado: ‘Passarão fome os filhos daqueles que por dinheiro traem os seus amigos.’
6 Mas a mim me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
6 As pessoas usam esse ditado contra mim e vêm cuspir na minha cara.
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra;
7 Estou ficando cego de tanto sofrer, e o meu corpo é apenas uma sombra.
8 os retos pasmam disto, e o inocente se levanta contra o ímpio.
8 Ao verem isso, os homens direitos ficam horrorizados e me condenam como se eu fosse um ateu.
9 Contudo, o justo segue o seu caminho, e o puro de mãos cresce mais e mais em força.
9 E esses homens honestos e respeitáveis ficam firmes na sua opinião, cada vez mais convencidos de estarem certos.
10 Mas tornai-vos, todos vós, e vinde cá; porque sábio nenhum acharei entre vós.
10 Mas, se voltassem aqui, eu não acharia entre eles nenhum que fosse sábio.
11 Os meus dias passaram, e se malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
11 “A minha vida vai passando; os meus planos fracassaram, e as esperanças do meu coração se foram.
12 Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.
12 Os meus amigos dizem que a noite é dia; apesar da escuridão, eles afirmam que a luz está perto.
13 Mas, se eu aguardo já a sepultura por minha casa; se nas trevas estendo a minha cama;
13 A minha casa será no mundo dos mortos , onde vou me deitar e dormir na escuridão.
14 se ao sepulcro eu clamo: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã,
14 Direi que a sepultura é o meu pai e que os vermes são a minha mãe e as minhas irmãs.
15 onde está, pois, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
15 Se é assim, onde está a minha esperança? Há alguém que possa ver esperança para mim?
16 Ela descerá até às portas da morte, quando juntamente no pó teremos descanso.
16 Será que ela vai descer aos quartos do mundo dos mortos, para juntos descansarmos debaixo da terra?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.