Zacarias 13
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVI
1 — Mame moro ẽmepyry toehse ahtao tuna enatyry totapuruhmakasẽme exĩko, moroto Tawi pakomotyã ekurikatohme imehnõ Jerusarẽ põkõ maro, tyyrypyrykõ emero kurikatohme te, nuriame toehtohkõ kurikatohme roropa eya xine.
1 "Naquele dia uma fonte jorrará para os descendentes de Davi e para os habitantes de Jerusalém, para purificá-los do pecado e da impureza.
2 Moro ẽmepyry ae ywy Ritonõpo, Jamihmehxo Exikety, ahno neponãmary esetykõ emero enahkapõko ase Izyraeu tõ nonory po. Toto poko wenikehnõko mã toto emero porehme. Urutõ kõ ajohpe exiketõ roropa enahkapõko ase moro nono po. Tyneponãmarykõ eahmary se ahno ehtoh enahkapõko ase roropa.
2 "Naquele dia eliminarei da terra de Israel os nomes dos ídolos, e nunca mais serão lembrados", diz o Senhor dos Exércitos. "Removerei da terra tanto os profetas como o espírito imundo.
3 Mame tõtururu se imepỹ ahtao urutõme, jũkõ jẽ maro ynara ãko mã toto eya: “Orihnõko mase, õmiry ajohpe ekarõko mase Ritonõpo Kuesẽkõ omiryme! Ajohpe mase!” Mame tumũkurukõ etapãko jũkõ mana. Tuõko mã toto aotururu kukuruhtao eya urutõme!
3 E se alguém ainda profetizar, seu próprio pai e sua mãe lhe advertirão: ‘Você tem que morrer porque disse mentiras em nome do Senhor’. Quando ele profetizar, os seus próprios pais o esfaquearão.
4 Moro ẽmepyry toehse ahtao, enepotoh eneryhtao ahno a, moro ekarory se pyra exĩko mana imehnõ netaryme. Urutõme tõsekarory se pyra exĩko mana, onokyro pihpyry risẽ anamurupyra exĩko mana, imehnõ onenekunohpyra ehtohme urutõme toexiry poko.
4 "Naquele dia todo profeta se envergonhará de sua visão profética. Não usará o manto de profeta feito de pele, para enganar.
5 Ynara ãko mã toto emero porehme: “Urutõ kara ase. Tupito poko erohketyme ase. Poetome jehtopõpyry poe tupito poko rokẽ toerohse ywy.”
5 Ele dirá: ‘Eu não sou profeta. Sou um homem do campo; a terra tem sido o meu sustento desde a minha mocidade’.
6 Mame imepỹ ekaroporyhtao eya: “Oty moro ãpurosẽ tõ opuropuru poko?” Ezuhnõko mana: “Japurosẽ sero jepe tõ tapyĩ tao.”
6 Se alguém lhe perguntar: ‘Que feridas são estas no seu corpo? ’, ele responderá: ‘Eu fui ferido na casa de meus amigos’.
7 Ritonõpo Jamihmehxo Exikety ynara tykase:
7 "Levante-se, ó espada, contra o meu pastor, contra o meu companheiro! ", declara o Senhor dos Exércitos. "Fira o pastor, e as ovelhas se dispersarão, e voltarei minha mão para os pequeninos.
8 Izyraeu nonory põkõ oseruao ahtao asakoro orihnõko mana;
8 Na terra toda, dois terços serão ceifados e morrerão; todavia a terça parte permanecerá", diz o Senhor.
9 Mame mokaro aoxinamatyã aropõko ase apoto kuroko.
9 "Colocarei essa terça parte no fogo, e a refinarei como prata, e a purificarei como ouro. Ela invocará o meu nome, e eu lhe responderei. É o meu povo, direi; e ela dirá: ‘O Senhor é o meu Deus’. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.