Isaías 9
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs BKJ
1 Yrome mokaro etuarimaketõ etuarimatoh otyhkãko mana. Apitoryme Zepurõ nonory põkõ Napatari maro tyrohmanohpose Ritonõpo a, yrome imeĩpo moro nono kurãkaryhtao Ritonõpo a imehxo exĩko mana, tuna konõto Metiteraneu poe tuna Joatão mõpozakoxi xixi tũtatoh wino, Karirea, juteutõkara esary pona.
1 Apesar disso, a escuridão não será tal, como foi em sua aflição; quando no passado ele levemente afligiu a terra de Zebulom e a terra de Naftali e, posteriormente e depois a afligiu mais gravemente pelo caminho do mar, além do Jordão, na Galileia das nações.
2 Ezuru konõto enẽko Ritonõpo waro pyra exiketõ mana;
2 O povo que caminhou na escuridão tem visto uma grande luz: aqueles que habitam na terra da sombra da morte, sobre eles a luz tem brilhado.
3 Mokaro tomãkapose oya, Ritonõpo,
3 Tu tens multiplicado a nação e não aumentado a alegria: eles se alegram ante a tua presença como a alegria observada na colheita, e como os homens regozijam-se quando eles dividem o despojo.
4 Keti tõ tamohse oya, ike opoetory tõ tymyhse ahtao,
4 Porque tu tens quebrado o jugo da sua carga e a canga do seu ombro, a vara do seu opressor, como no dia de Midiã.
5 Mokaro soutatu sapatũ tomo, zuponỹpyry xikuromã maro munuhpe apoto htaka tomasẽme exĩko mã kehko jahkatohme.
5 Porque toda batalha do guerreiro é com barulho confuso e vestes roladas em sangue. Porém isto será com queimadura e combustível de fogo.
6 Poeto tonuruse, mokyro tonehpose Ritonõpo a,
6 Porque para nós um menino é nascido, para nós um filho é dado. E o governo estará sobre seu ombro, e seu nome será chamado Maravilhoso, Conselheiro, O poderoso Deus, O Pai eterno, O Príncipe de Paz.
7 Tuisa Tawi paryme exĩko mana, imyakãme roropa tuisame.
7 E o aumento de seu governo e paz não haverá fim, sobre o trono de Davi e sobre seu reino, para comandá-lo e estabelecê-lo com julgamento e com justiça, de agora em diante, para sempre. O zelo do SENHOR dos Exércitos realizará isto.
8 Tõmiry tonyohse Ritonõpo a Izyraeu tomo a, toto apiakary poko toto wãnopyry poko, enara.
8 O Senhor enviou uma palavra na direção de Jacó, e ela tem lançado luz sobre Israel.
9 Samaria põkõ emero, Izyraeu tõ maro moro Ritonõpo nyrihpyryme enetupuhnõko toh mã repe. Yrome epyrypaketõme toto exiryke ynara ãko mã toto:
9 E todo o povo saberá, Efraim e o habitante de Samaria, que diz no orgulho e firmeza de coração,
10 Tapyi tõ toepukase tijoro risẽ tõkehko, yrome tyrĩko ropa sytatose topu tõ ke. Imytytyã tykararahse kehko, yrome seromaroro apupari ke tyrĩko ropa sytatose.
10 os tijolos estão caídos, porém nós construiremos com pedras talhadas. Os sicômoros estão cortados, porém nós os trocaremos por cedros.
11 Morara exiryke toto epetõkara enehpõko Ritonõpo mana etonatohme toto maro.
11 Portanto, o SENHOR fortalecerá os adversários de Rezim contra ele e unirá os inimigos dele entre si.
12 Xiria tomo xixi tũtatoh wino te, pirixteu tõ, xixi omõtoh wino ẽtakãko sã mã toto Izyraeu tõ enahtohme. Yrome morara ahtao ro toto zehno Ritonõpo ehtoh enahpyra mana; tomary tanỹse ro mana toto wãnohtohme.
12 Os Sírios adiante, e os filisteus atrás, e eles devorarão Israel com boca aberta. Apesar disto tudo a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel.
13 Typoetory tõ tuãnohse Ritonõpo Jamihmehxo Exikety a, yrome tyyrypyrykõ onurumekara ro toh nexiase, eramara roropa toh nexiase Ritonõpo a.
13 Pois o povo não se volta em direção a ele, que os afligiu, nem buscam eles o SENHOR dos Exércitos.
14 Naeroro toiro ẽmepyry ae Izyraeu tõ tuisary wãnohnõko Ritonõpo mana ahno roropa, okyno zupuhpyry sahkary samo arokyry maro; airiki panõ amoriry sahkãko mana sapisapiriimo maro.
14 Portanto, o SENHOR cortará de Israel cabeça e cauda, galho e caule, em um dia.
15 Mokaro tamuximãkõ, tuisamehxo exiketõ roropa zupuhpyry sã mã toto; mokaro urutõ kõ ajohpe imehnõ amorepananõ arokyryme mã toto.
15 O ancião e honrado, ele é a cabeça. E o profeta que ensina mentiras, ele é a cauda.
16 Azahkuru ahno arõko mokaro tuisame exiketõ mana, osema azahkuru ae samo, morara exiryke itatyhpyry sã ytoytõko mã toto.
16 Porque os líderes deste povo os fazem errar e os que são guiados por eles são destruídos.
17 Morara exiryke mokaro nuasemãkõ pyno pyra exĩko Ritonõpo mana, poetõpo tomo te, pytỹpo tõ roropa onypynanohpyra exĩko mana. Tosẽkõme Ritonõpo onenetupuhpyra mã toto emero porehme; popyra ehtoh poko rokẽ mã toto, omi xihpyry poko mã toto, omiãko mã toto. Yrome morara ahtao ro toto zehno Ritonõpo ehtoh enahpyra mana. Tomary tanỹse ro mana toto wãnohtohme.
17 Portanto, o Senhor não terá alegria em seus jovens, nem terá misericórdia dos seus órfãos de pai, e viúvas, porque cada um é um hipócrita, e um malfeitor, e toda boca fala loucura. Apesar disto tudo, a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel,
18 Mokaro popyra ehtoh apoto sã mana; ãtaryka zahkãko mana omoxino tõkehko maro. Itu zatyry sã mana, orexĩto onuhmapõko kakoxi akurũ samo.
18 porque a perversidade queima como o fogo. Ela devorará os arbustos com espinhos e os espinheiros, e incendiará nas moitas da floresta. E eles elevar-se-ão como o levantar da fumaça.
19 Ritonõpo Jamihmehxo Exikety tohne mana, morara exiryke sero nono tyahkasẽme exĩko mana, ahno tuãnohsẽme exĩko roropa mana. Imehnõ pyno pyra mã toto ipunaka.
19 Por causa da ira do SENHOR dos Exércitos a terra está escurecida, e as pessoas serão como o combustível do fogo. Nenhum homem poupará seu irmão.
20 Emero pata tõ po tonahsẽ zupĩko mã toto. Axĩ enahnõko mã toto eneryhtao, yrome omise ro exĩko mã toto. Typoenõ pũ õnõko roropa mã toto!
20 E ele morderá sua mão direita, e estará faminto. E comerá a mão esquerda e eles não estarão satisfeitos. Eles comerão, cada homem, a carne de seu próprio braço.
21 Manase tõ etonãko Eparaĩ tõ maro. Eparaĩ tõ Manase tõ etapãko mã toto. Mame oximaro ytõko mã toto etonase Juta tõ maro. Yrome morara ahtao ro toto zehno Ritonõpo ehtoh enahpyra mana; tomary tanỹse ro mana toto wãnohtohme.
21 Manassés, Efraim; e Efraim, Manassés e eles juntamente serão contra Judá. Apesar disto tudo, a ira dele não está desviada, porém sua mão está estendida, imóvel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.