Isaías 25
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs BKJ
1 Ritonõpo, Jesẽme mase.
1 Ó SENHOR, tu és meu Deus. Eu te exaltarei, eu louvarei teu nome, porque tu tens feito maravilhosas coisas. Teus conselhos, dados nos tempos antigos, são fidelidade e verdade.
2 Yna zehnotokõ patary tõ tykararahse oya,
2 Porque tu tens feito de uma cidade um amontoado, de uma cidade protegida uma ruína. Um palácio de estrangeiros deixou de ser cidade, ela nunca será construída.
3 Morara exiryke ahno jamihmãkõ oeahmãko mã toto,
3 Portanto, o povo forte te glorificará, a cidade das terríveis nações te temerá.
4 Tymõkomokãkara akorehmaneme mexiase,
4 Porque tu tens sido uma força para o pobre, uma força para o necessitado em seu sofrimento, um refúgio em meio à tempestade, uma sombra em meio ao calor, quando o poderoso golpe dos que são terríveis é como uma tempestade contra o muro.
5 axitũ sã mana xixi ao ona tonorẽ po.
5 Tu farás cessar o tumulto dos estrangeiros como o calor em um lugar seco, como o calor com a sombra de uma nuvem. O ramo que procede dos terríveis será humilhado.
6 Ypy Xião po otuhtoh konõto rĩko Ritonõpo Jamihmehxo Exikety mana, emero nonory põkõ otuhtohme; tonahsẽ rĩko mana, tõsẽ kurãkomo eukuru jehnahpyry kurã roropa.
6 E neste monte o SENHOR dos Exércitos fará, para todo o povo, um banquete de coisas gordurosas. Um banquete de vinhos em contato com os sedimentos, de coisas gordurosas cheias de tutano, de vinhos em contato com os sedimentos, e livres de impurezas.
7 Mame moroto akurũ sã tãkye pyra ehtoh enahkapõko mana, ahno emero nono põkõ xitary tõkehko.
7 E ele destruirá neste monte a face da cobertura, acima de todo o povo, e o véu que está estendido sobre todas as nações.
8 Orihtoh enahkãko roropa mana jũme, nono põkõ orihpyra exĩko mã toto. Toto xity korokãko Ritonõpo mana toto enuru ae, mame typoetory tõ ehxirotopõpyry enahkãko mana sero nono po. Morara tykase Ritonõpo.
8 Ele irá tragar a morte com vitória, e o Senhor DEUS enxugará as lágrimas de sobre todas as faces, e a repreensão de seu povo ele removerá de sobre toda a terra, porque o SENHOR tem falado isto.
9 Morarame moro ẽmepyry toehse ahtao ynara ãko mã toto emero:
9 E isto será dito naquele dia: Vejam! Este é nosso Deus. Nós temos esperado por ele e ele nos salvará. Este é o SENHOR. Nós temos esperado por ele, e nós seremos felizes e regozijaremos na sua salvação.
10 Ypy Xião ewomãko Kuesẽkõ mana, yrome Moape nonory põkõ wãnohnõko mana, tytũtũmasẽme sã exĩko mã toto onahpoty samo pui tõ pupuru zopino.
10 Porque neste monte a mão do SENHOR repousará, e Moabe será pisoteado sob ele, exatamente como a palha é pisoteada para a esterqueira.
11 Tomarykõ anỹnõko mã toto nakuae ytoketõ samo; yrome tõsewomarykõ kukuruhtao ro, osepynanohpyra mã mokaro epyrypaketomo, toto poremãkapõko Ritonõpo mana.
11 E ele estenderá suas mãos no meio deles, como aquele que nada estende suas mãos para nadar. E ele abaterá o orgulho deles juntamente com os produtos do despojo de suas mãos.
12 Moape patary jamihmãkõ kararahnõko mana, apuru tõ kaetokohxo exiketõ roropa, typahsẽme exĩko mã toto nono pona.
12 E a fortificação, do alto forte de teus muros, ele derrubará, esperará pelo momento adequado e trará ao chão, ao pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.