2 Samuel 4

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mame Apinea orihtopõpyry poko Eperõ po tuaro toehse tahtao, torẽtyke toehse Ixiposete, Sauu mũkuhpyry. Izyraeu tõ roropa emero enaromỹke toehse.
1 Quando Isbosete, filho de Saul, soube que Abner havia sido assassinado na cidade de Hebrom, perdeu a coragem, e todo o povo de Israel ficou com medo.
2 Morarame asakoro soutatu tõ esẽ nexiase, Ixiposete poetoryme. Ytoytoketõme toh nexiase pirixteu tõ patary poremãkapory poko, typoetory tõ maro. Toiro esety Paana nexiase, zakorõ Rekape nexiase. Jũkõ Rimõ nexiase, Peerote pono, Pẽjamĩ nonory põ pono. (Pata Peerote Pẽjamĩ esaryme tokarose toto a.
2 Havia dois oficiais de Isbosete que comandavam os ataques rápidos ao território inimigo. Eles se chamavam Baaná e Recabe e eram filhos de Rimom, da cidade de Beerote, da tribo de Benjamim. (A cidade de Beerote é considerada como parte do território de Benjamim.
3 Toepase Peerote põkõ exiryke Kitaĩ pona ehse. Moroto ro mã toto seroae ro katonõme sã rokene.)
3 Os antigos moradores de Beerote haviam fugido para a cidade de Gitaim e eles vivem ali como estrangeiros até hoje .)
4 Jonata, Sauu mũkuhpyry tumũkue nexiase, esety Mepiposete. Ahmitahpyry nexiase ipupuru asakoro. 5me jeimamyry nae nexiase toorihse Sauu tõ ahtao Jonata maro Jezereu po. Moro poko totase ahtao poeto pyno exikety a poeto tapoise eya axiny tururume toepatohme repe. Yrome poeto tomapose eya; ahmitahpyryme toehse ynororo.
4 Quando Saul e Jônatas foram mortos em Jezreel, Mefibosete, filho de Jônatas, tinha cinco anos de idade. Ao chegar a notícia da morte de Saul e de Jônatas, a mulher que cuidava de Mefibosete o pegou e fugiu. Mas estava com tanta pressa, que o deixou cair, e ele ficou manco.
5 Rekape tõ toytose Paana maro Ixiposete tapyĩ taka, toeporehkase toto xixi tõnuhsehxo ahtao, tapyi esẽ oseremaryhtao, otuhxĩpo.
5 Recabe e Baaná foram para a casa de Isbosete e chegaram lá quando ele estava tirando a sua soneca depois do almoço.
6 Tomõse toto tapyi taka omatome samo, tapyi omõtoh erase nohpo tynyhse exiryke tiriiku poko erohkehxĩpo.
6 A mulher que estava na porta peneirando trigo havia ficado com sono e estava dormindo. Por isso, Baaná e Recabe entraram em silêncio,
7 Toytose toto Ixiposete nyhtoh taka tynyhse yronymyryme ynororo ahtao, mame tuose ynororo, zupuhpyry tyhkohse eya xine arotohme tymaro xine. Mame koko tõmehse toto toytorykõ ropa poko, jakanahmã Joatão rãnakuroko.
7 foram ao quarto onde Isbosete dormia um sono pesado e o mataram. Então cortaram a cabeça dele e a levaram consigo. Eles caminharam a noite toda pelo vale do rio Jordão.
8 Mame Ixiposete zupuhpyry tarose eya xine Tawi a Eperõ pona. Ynara tykase toto tuisa a:
8 Quando chegaram a Hebrom, mostraram a cabeça de Isbosete ao rei Davi e disseram: — Aqui está a cabeça de Isbosete, filho do seu inimigo Saul, que queria matá-lo. Hoje o — Eu agarrei e mandei matar o mensageiro que foi ao meu encontro na cidade de Ziclague; pois ele, pensando que estava me dando uma boa notícia, me contou a respeito da morte de Saul. Agora, juro pelo
9 Mame Rekape tõ tozuhse Tawi a, Paana maro, ynara tykase:
9 — ausente —
10 — Omi arone a turuse jahtao Sauu wotopõpyry poko tyya tãkye jehtohme repe, mokyro tapoise ya, etapapoase Zikirake po. Moro ke topehmase ynororo inyrihpyry epehpyryme.
10 — ausente —
11 Seromaroro Ritonõpo neneryme awãnohtorỹko ase zae pyra onyrihpyrykõ poko. Orutua tehme exikety totapase oya xine tynyhse ahtao tytapyĩ tao. Seromaroro imỹpõko ase. Ixiposete etapatopõpyry epehpyryme orihnõko matose.
11 — ausente —
12 Mame typoetory tomo a totapapose toto. Mame emarykõ tyhkohse eya xine, ipupurukõ roropa. Mame ekepyrykõ tonẽse eya xine, Eperõ tunary pũtokoxi. Mame Ixiposete zupuhpyry tarose eya xine zonẽtohme Apinea zonẽtopõpyry aka Eperõ po.
12 Então Davi deu ordem, e os seus soldados mataram Recabe e Baaná. Depois cortaram as mãos e os pés deles e penduraram perto da represa de Hebrom. E pegaram a cabeça de Isbosete e sepultaram no túmulo de Abner, em Hebrom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.