1 Samuel 21
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVT
1 Mame Tawi toytose Nope pona, Ritonõpo maro oturukety enese, Aimereke enese. Tõserehse ynororo Tawi eneryhtao tyya.
1 Davi foi à cidade de Nobe para encontrar-se com o sacerdote Aimeleque. Ao vê-lo, Aimeleque tremeu. “Por que você está sozinho?”, perguntou. “Por que ninguém o acompanhou?”
2 — Ỹ tokare pyra tooehse ywy tuisa omi poe: “Ynyripohpyry oya onekaropyra exiko imehnomo a,” tykase ya, ypoetory tõ maro oseporỹko ynanase imeĩpo, imepỹ po, tykase.
2 “O rei me enviou para tratar de um assunto secreto”, respondeu Davi. “Pediu que eu não contasse a ninguém por que estou aqui. Eu disse a meus homens onde podem me encontrar depois.
3 Naeroro oty nae hma ekarotohme ya, tonahsẽme? 5me wyi ahtao kure, emero rokẽ ekaroko ya, tykase Tawi.
3 Agora, o que tem para comer? Dê-me cinco pães, ou qualquer outra coisa que tiver.”
4 Aimereke ynara tykase:
4 “Não temos pão comum”, respondeu o sacerdote. “Mas há o pão sagrado, que vocês podem comer, desde que seus homens não tenham se deitado com mulheres recentemente.”
5 Ynara tykase Tawi:
5 Davi respondeu: “Nunca permito que meus homens toquem em mulheres quando saímos numa campanha. E, se eles permanecem puros em viagens comuns, quanto mais nesta missão!”.
6 Morara exiryke Ritonõpo a tynekarohpyry tokarose eya Tawi napyryme imepỹ wyi pyra exiryke. Moro rokẽ nexiase, tapoise ropa Ritonõpo ẽpataka tyrihpyry, moro ae ro tymyakãmase wyi kasenato ke.
6 Uma vez que não havia outro alimento disponível, o sacerdote lhe deu os pães sagrados, chamados de pães da presença, que eram colocados diante do S enhor no santuário. Naquele dia, tinham sido substituídos por pães frescos.
7 Moroto nexiase Sauu poetory, Ritonõpo maro Oturutoh tao, Toeke, Etõ pono. Sauu eky tõ poko erohketõ esẽme nexiase.
7 Doegue, o edomita, chefe dos pastores de Saul, estava lá naquela ocasião, pois estava cumprindo um ritual diante do S enhor .
8 Mame Aimereke a ynara tykase Tawi:
8 Davi perguntou a Aimeleque: “Você tem uma lança ou espada? O assunto do rei era tão urgente que não tive tempo nem de pegar uma espada ou outra arma!”.
9 — Arypyra, tykase Aimereke. — Koria tapemanỹpyry rokẽ nae ase taro, onetapahpyry pirixteu kyryrỹpyry. Tyõtose mana kamisa ke, jupõ ke, Ritonõpo maro oturukety zupõ mykae. Ise awahtao aroko, imepỹ pyra exiryke, tykase.
9 O sacerdote respondeu: “Tenho apenas a espada de Golias, o gigante filisteu que você matou no vale de Elá. Está enrolada num pano atrás do colete sacerdotal. Pode levá-la, pois não há nenhuma outra arma aqui”. “Dê-me essa espada”, respondeu Davi. “Não há outra melhor que ela.”
10 Mame moro ae ro Tawi toepase Sauu winoino tuisa Akixi a, Kate põkõ esemy a.
10 Então Davi fugiu de Saul e foi até Aquis, rei de Gate.
11 Yrome tuisa Akixi a ynara tykase ipoetory tomo:
11 Os oficiais de Aquis, porém, disseram: “Não é este Davi, o rei da terra de Israel? Não é a ele que o povo honra com danças e cânticos, dizendo: ‘Saul matou milhares, e Davi, dezenas de milhares’?”.
12 Mame mokaro omiry etaryke tyya, tõserehse Tawi, tuisa Akixi tunõmase eya.
12 Davi ouviu esses comentários e teve muito medo do que Aquis, rei de Gate, poderia fazer com ele.
13 Naeroro rowohpã typoenohse eya toto ẽpataka. Apoiry se toto ahtao rowohpã nyriry sã tyrise eya, tomary ke tymerose sã eya pata omõtoh pokona. Totypoty etakurõko nexiase.
13 Por isso, agiu de modo estranho, fingindo estar louco, arranhando as portas e deixando saliva escorrer pela barba.
14 Mame Akixi ynara tykase takorehmananomo a:
14 Por fim, Aquis disse a seus homens: “Precisavam me trazer um doido?
15 Rowohpe exiketõ pyra nase taro jesao. Mame imepỹ rowohpã menehtou jerekohmase? Ytapyĩ taka mose onenehpyra ehtoko, tykase ynororo eya xine.
15 Temos doidos suficientes aqui! Por que trouxeram alguém assim ao meu palácio?”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.