Atos 24
The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ (APWNT) vs AAI
1 Áígé’ ashdla’iskaaníí bikédé’go okąąh yebik’ehi da’tiséyú sitíni, Ananías holzéhi, ła’íí Jews yánazíni biłgo hayaayú hikai, nṉee, Tertúllus holzéhi, bá yádaałti’go yił hikai, áń Paul bee baa dahgost’aaníí nant’ánchań yaa yił nagolṉi’ doleełgo.
1 Veya etei umat roun sasawar ufunamaim firis gagamin Ananias regaregah ai’in afa naatu ofafar so’obayan orot wabin Tertulus bairi hire hin Caesarea hitit. Naatu Paul ana kakafih hibow hitit gawan Felix nanamaim ubar hitin.
2 Paul yiká ánṉiidná’ Tertúllus baa dahgo’aa nkegonyaa gáṉíígo, Nighą nohwini’ iłch’į’gont’éé, ła’íí nohwitahyú nchǫ’ n’íí nłt’éégo ánándlaa,
2 Imaibo Paul hibai hina hirun naatu Tertulus busuruf ubar itin eo, “Felix o i gawan orot gewas so’ob wairaf, o a aiwob i gewasin bonawiyi manin maiyow tufuwamaim tama. Naatu sawar hi’afe’af iwowab maiye ata tafaram ana gewasin isan.
3 Áí dawahn ła’íí dahayú ba’ahédaandzį, Félix, ízisgo áńt’éhi.
3 Efan tata’amaim naatu ef tata’ane, o a merar ayiy asinaf gewasin iti isan, abiyasisir gagamin maiyow o isa.
4 Niłgoch’oba’go ayą́hágo nich’į’ hasdziihíí ídínłts’ąągo nánoshkąąh.
4 Ayu men akokok boro a veya gagamin anab, baise abifefeyani mar kafai tain inarub au tur ukwarihiwat anao inanowar.
5 Díń nṉeehń baa nagontł’ogíí nlįįgo bídaagosiilzįįd, Jews daanlíni ni’ dahot’éhé biká’ daagolííníí yił daagołkizh, ła’íí Nazarénes daanlįį zhiṉéégo yásizíni bídaagosiilzįįd:
5 Iti orot i kou’obo’obowanayan, naatu wow atubob i iti orot ebimamataren, Jew sabuw hai tafaram wanawanan iti orot i ku’obo’obow kakafih temamatar, naatu kou’ay wabin Nazareth Kou’ay i’ukwarin sabuw etei ebobonawiyih.
6 Da’ch’okąąh goz’ąą yuṉe’ gołchǫǫh nt’éégo bił ndaasiideel: nohwíí benagosiil’aaníí bee baa yádaasiiłti’ doleeł ni’.
6 Naatu Tafaror Bar gagamin bisnowanowah atita’ur, imih afatum ai ofafar eo na’atube boro atibatiy.
7 Ndi Lýsias, siláada binant’a’ń, nohwaa nyáágo hagoshkéhégo nohwilák’e hayidzį́į́z ni’.
7 Baise Baiyowayan hai orot ukwarin wabin Lisias fokarin maiyow narun e’abar giyi orot umai’imaim bosair, naatu sabuw iyab ubar hibitin iyunih baina o namaim baibatiyin isan iuwih.
8 Baa dahdaagoz’aaníí naa hikáhgo, ṉiigo ngon’ą́ą́: dá ni nahídńłkidgo hat’íí bighą baa dahdaagosiit’aaníí dawa bígonłsį́įh doleeł.
8 Imih o taiyuw iti orot inabibatiy boro inaso’ob sawar abisa isan aki ubar abitin boro inatita’ur.”
9 Jews daanlíni ałdó’ díí áṉííhíí da’aṉii áṉíí daanṉiid.
9 Jew sabuw hirun hikofan ubar hitin hio, “Abisa iti orot eo i turobe.”
10 Nant’ánchań nabí’igizhná’ Paul yałti’ nkegonyaa gáṉíígo, Doo ałch’ídn łegodzaa dago díí hat’i’íí bá yánáltihíí ńlį́į́go bígonsįhíí bighą shił gozhǫ́ǫ́go ninadzahgee ádá hasdziih:
10 Gawan orot Paul isan umanamaim iman tur tao isan, naatu Paul eo, “Ayu aso’ob kwamur moumurih maiyow o Jew sabuw hai tur ikaif. Isan imih ayu abiyasisir o namaim ayu taiyuwu ana wasfafaru’umih.
11 Díí bígóńłsįįh, nakits’ádah iskąąná’ Jerúsalem yúdag oshkąąhyú níyáá ni’.
11 O taiyuw itita’ur kusoso’ob veya 12 na’atube i sawaraka, ayu ayen an Jerusalem atitit i God kwafirin isan.
12 Áígee da’ch’okąąh goz’ąą yuṉe’, ła’íí Jews ha’ánáłséh goz’ąą yuṉe’, ła’íí kįh gozṉilyú ła’ bił łaha’disht’áhgo doo hadń sho’įį da ni’, ła’íí nṉee bił daagodikishgo doo hadń sho’įį da ni’:
12 Naatu men kafa’imo Tafaror Bar gagamin wanawanan Jew sabuw bairi agamigam hi’itu’imih, na’atube men kafa’imo Kou’ay Baremaim naatu nati bar merar gagamin wanawanamaim kakafin baimatarin isan aku’obo’obowamih.
13 Shaa dahgoz’aaníí daazhógo ágolzéhi.
13 Naatu abisa ayu kakafin sinaf hirouw ubar hitu teo boro men anayabin gewasin ta hinao inanowaramih.
14 Áíná’ díí nich’į’ ádá nagoshṉi’, Jesus bikísk’eh da’ch’okahíí, okąąh bee sahngo na’ádi’ṉilíí daabiłdi’ṉiihíí, áí itah nshłįį, bich’ą́’gé’ nṉee sílííníí Bik’ehgo’ihi’ṉań daayokąąh lę́’e n’íí hoshkąąh, begoz’aaníí bee nohwá ngot’ąą n’íí ła’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań binkááyú na’iziidi n’íí bek’e’eshchiiníí dawa hoshdląą:
14 Ayu iti bebeyan aorereb inanowar. Ayu i God uwai’inah hikwakwafir i boun akwakwafir naatu Ef nati i abi’ufunun isan ayu yawas boubun baimatarin hirouw teo. Naatu ayu i sawar tutufin etei Moses ana ofafaramaim naatu dinab hai Bukamaim hikikirum etei abitumatum.
15 Nłt’éégo ádaat’eehíí ła’íí doo dábik’ehyú ádaat’ee dahíí nanezna’gé’ naadiikáh doleełíí áí nṉee yiká daadéz’įįhíí shíí ałdó’ Bik’ehgo’ihi’ṉań binkááyú biká désh’į́į́.
15 Naatu iti sabuw God isan nuhih fot hima tekakaif na’atube ayu auman nati not ta’imon abai ama akakaif, sabuw kakafih naatu gewasih etei boro morobone hinamisir maiye.
16 Áígé’ dawahn Bik’ehgo’ihi’ṉań ła’íí nṉee ałdó’ daashineł’į́į́go nłt’éégo ánásht’įįłgo bígonsį doleełhíí bighą nłdzilgo nabik’í’isiid.
16 Imih ayu mar etei asisinaftobon God matanamaim naatu sabuw matahimaim au not etei roumutufurinamaim nama anabow.
17 Da’kwíí łegodzaahíí bikédé’go tédaat’iyéhíí hat’íhíta baa daanshné’go, ła’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań hoshkąąhgo hat’íhíta baa nshné’go bił nít’i’íí bich’į’ násdzaa.
17 Kwamur moumurih maiyow ayu Jerusalem ai hamiy ufunamaim abow aremor, imih amatabir maiye anan i kabay abai sabuw yababan wairafih baibaisih isan naatu sibor auman ya’inamih ana.
18 Díí bee ánásht’įįłná’ da’ch’okąąh goz’ąą yuṉe’ godnłsįgo iłch’į’ áde’dinshdlaago, doo shiṉaayú nṉee łą́ą́go dała’adzaa da, doo godnch’áad dago Jews daanlíni ła’ Asiagé’ daagolííníí shaa hikai ni’.
18 Ayu iti asisinaf ana maramaim Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hitita’uru, ofafar eo na’atube kouksouwen abai yomanin a’asa’ub ufunamaim, nati’imaim sabuw rou’ay en naatu uruw auman en.
19 Áí hat’íhíta bee shaa dahdaago’aayúgo niṉááł shaa dahdaago’aago kú híkáhgo dábik’eh.
19 Baise Jew sabuw afa Asia’ane hinan i nati’imaim, igewasin nati sabuw i mi’itube hitan o namaim, saise au kakafih afa hitasoso’ob na’at ubar hititu hitao.
20 Dagohíí yándaaltihíí shaa yádaałti’ n’ná’ hago’at’éégo nchǫ’go ánát’įįdíí shídaagołsįįdíí, nṉee kú nich’į’ hikaihíí yaa nadaagolṉi’go dábik’eh,
20 O sabuw iti tebatabat kwibatiyih ayu abisa kakafin hai kaniser (Sanhedrin) hinunuwet biyau’umaim hititita’ur boro hinao inanowar.
21 Díí dała’á zhą́ doo bił dábik’eh da ni’, bitahyú sízį́į́go nádidishghaazhgo gádéṉiid n’ná’, Nanezna’íí naadiikáhíí hoshdląąhíí bighą díí jįį nohwiṉááł shaa yá’iti’.
21 Baise sawar ta’imon nahimaim asinaf i kakafin hirouw teo i iti. Morobone misir maiye isan abibinan hibuwu ana o namaim abat kubibabatiyu.
22 Áí Félix yidezts’ąąná’, Jesus bikísk’eh da’ch’okahíí nłt’éégo yígołsįhíí bighą gáṉíí, Dét’įhégo Lýsias, silááda binant’a’íí, kú ńyáágo bá ngonsh’aa ndi at’éé.
22 Imaibo Felix iti Ef isan nonowar gewas ufunamaim, tur rufut au’uf nawiy. Naatu Paul iu, “Baiyowayah hai orot ukwarin Lisias nan natitabo a tur anonowar boro ana fufufun anao inanowar.”
23 Áígé’ silááda gonenadín binant’a’íí gáyiłṉii, Paul biṉádíń’įį, ndi łahgee dabíí hát’į́į́yú naghaa le’, ła’íí bit’eké baa nákáh nnizhǫǫ, hat’íhíta yídn nliiníí baa nádainé’go nnizhǫǫ.
23 Naatu Felix baiyowayan orot gagamin babanamaim iu, “Paul inakif, baise baibasit initin nama naremor naatu tain tuwan baibasit initih abis nakokok na’at hinibais nama.”
24 Da’kwíí iskaaníí bikédé’go Félix bi’aad Drusílla, Jew nlíni, yił n’áázhgo Paul yiká o’iił’a’, áík’ehgo Christ ch’odląąhíí yaa yałti’go daidezts’ąą.
24 Veya bai’ab na’atube ufunamaim Felix aawan Drusila hairi hina. Drusila i Jew babin, Paul isan tur iyafar na tit naatu baitumatum Jesu Keriso wanawananamaim ema’ama isan idudur hima hinowar.
25 Dábik’ehyú ánách’ot’įįłíí, ła’íí ádaagoch’idzaaníí, ła’íí yuṉáásyú kaa yá’iti’íí yaa yałti’go Félix ditłidgo tsídolyizgo gáṉíí, Dák’ad yúwehyú dahnṉáh, dahagee dábik’ehgee niká ánádeshṉe’ ndi at’éé.
25 Naatu Paul ma gewasin, yawas kaifin ma gewas, yawas mutufurin ma naatu baibabatiyen gagamin God boro sabuw nabibatiyih isan bidudur Felix bir naatu eo, “O i boro inihamiyu, veya gewasin ta anab maiye boro isa tur aniyafar.”
26 Ndi yiká oná’ił’aa nt’éégo iłch’į’ yałti’, Paul ch’ínánshteehíí bighą zhaali shaa yiné’ shį nzį lę́’e.
26 Felix ana notamaim Paul boro kabay ta titin imaim ana tur tatubun isan mar etei eaf ena hairi tema tibidudur.
27 Naki łegodzaahíí ch’ígóyááná’ Félix nant’ánchań n’íígee Pórcius Féstus nant’ánchań silįį; áík’ehgo Félix Jews daanlíni bił dádaabik’ehyú ashṉe’ nzįgo Paul dáha’ásitįį nt’ééná’ óyáá.
27 Kwamur rou’ab sasawar ufunamaim Posias Festus yen Felix ana efan bai igawan. Naatu Felix Jew sabuw baiyasisir i wabin bora’ahin isan Paul diburamaim ihamiy ma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.