Atos 13
The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ (APWNT) vs AAI
1 Ántiochgee ínashood ha’ánáłséhíí Bik’ehgo’ihi’ṉań binkááyú yádaałti’íí ła’íí iłch’ídaago’aahíí, áí Bárnabas ła’íí Símeon, Niger holzéhi, Lúcius, Cyrénegé’ gólíni, Mánaen, Hérod nant’án yił daahiṉa’ń, ła’íí Saul itah ha’ánákah lę́’e.
1 Ekaleisia Antioch wanawananamaim orot afa i dinab oro’orot naatu afa i bai’obaiyenayah, naatu orot wabih i iti: Barnabas, Simeon, wabin ta i Niger, Lucius Sairini matuwan, Manaen, Herod hairi bay ta’imon hi’aan hirara’at naatu Saul.
2 Dáshiṉá’ Bik’ehgo’ihi’ṉań daayokąąhná’ Holy Spirit gábiłṉii, Bárnabas ła’íí Saul shá nada’iziidgo bich’į’ ádéṉiid n’íí shá its’ánołe.
2 Veya ta hiyohar Regah hikwakwafir wanawanan, Anun Kakafiyin iuwih eo, “Barnabas, Saul hairi kwayasairih ayu isou, anayabin bowabow ta isan a’afih hinabowamih.”
3 Áík’ehgo dáshiṉá’ náda’oskąądná’ Bárnabas ła’íí Saul yiká’ ndaadesṉii, áígé’ odais’a’.
3 Naatu hiyohar hiyoyoyoban ufunamaim, umah tafah hiyara’aten fair hitih imaibo hiyafarih hitit hin.
4 Áígé’ Holy Spirit odaabis’a’go Seléuciayú ń’áázh; áígé’ Cýprusyú bił oda’iz’eel.
4 Barnabas Saul hairi Anun Kakafiyin ana bonawiyenamaim hina Seleucia hitit naatu wa hibai hirabon hin Cyprus imaim hitit |alt="map" src="PAULJR1.tif" size="col" ref="Acts 13.4"
5 Sálamisgee n’áázhná’ Jews ha’ánáłséh nagoz’ąą yuṉe’ Bik’ehgo’ihi’ṉań biyati’ yaa yádaałti’: John bich’odaaṉii lę́’e.
5 Naatu hina Salamis hititit ana maramain Jew hai Kou’ay baremaim God ana tur hibinan, John Mark i iti bowabow wanawananamaim baibaisih isan hibai bairi hin.
6 Páphos golzeegee ni’ tayi’ dahgoz’áni yiká’ ch’ín’áázh; áígee nṉee Bar‐Jesus holzéhi, Jew nlíni, bena’ich’aahíí iłtah at’éégo áná’ol’įįłi, Bik’ehgo’ihi’ṉań binkááyú na’iziid ádil’ínihi, Paul ła’íí Bárnabas baa n’áázh lę́’e.
6 Nuw ana fofonin na’atube hiremor hin au waraunane bar merar wabin Pafos hitit, nati’imaim Jew orot kwerayan ma’am koun hiyen, wabin Bar-Jesus, iti i orot taiyuwin isan dinab orot erouw eo’o.
7 Áń nṉee góyáni, nant’án nlíni, Sérgius Paulus holzéhi yił n’áázh; áń Bik’ehgo’ihi’ṉań biyati’íí yidits’į́h hát’į́į́híí bighą Bárnabas ła’íí Saul yiká’iił’a’.
7 Naatu iti orot i gawan orot wabin Sergius Paulus ana of ta. Sergius i orot not wairafin, nati nuw ana gawan orot. Barnabas, Saul hairi e’af hina nanamaim hitit God ana tur nowar isan ifefeyanih.
8 Áíná’ Bar‐Jesus, da’áń Élymas holzéhi, (Élymas golzeehíí bena’ich’aahíí iłtah at’éégo áná’ol’įįłi golzeego ágolzee) nant’án dánko odląą hileeh nzįhíí bighą Bárnabas ła’íí Saul yidáhzhį’ yałti’ lę́’e.
8 Baise kwerayan wabin Elimas (wabin Greekamain) eotanih men kok gawan orot tur tanowar baitumatum tab.
9 Áíná’ Saul, (da’áń Paul holzéhi) Holy Spirit yábiyiłti’go da’as’ah yineł’į́į́,
9 Imaibo Saul wabin ta Paul, Anun Kakafiyin iwanasum ma’am mutufor nuw kwerayan orot itinkikin
10 Áígé’ gáyiłṉii, Ni, ch’iidn bik’ehgo áńt’íni, dawahn nṉee bich’į’ nach’áhi, dawahn nchǫ’go áńt’éhi, nłt’éégo ágot’eehíí dawa doo nił nzhǫǫ dahi, Bik’ehgo’ihi’ṉań bich’į’ ts’ígodesdǫh itínhíí digizgo ánłsini, doo dayúweh ágánt’įį da le’.
10 naatu eo, “O i Demon natun! Sawar gewasih etei hai rakit wairafin i o. O i baifuwen kakafih yumatah ta ta biya awan karatan, o i mar etei Regah ana turobe kubotabiren baifuwen temamatar!
11 K’adíí Bik’ehgo’ihi’ṉań nich’į’ ná’diziidgo dét’įhézhį’ niṉáá ágodįhgo ch’ígona’áí doo hí’į́į́ da nleeh. Dagoshch’į’ biṉá’oh golbaa gozlįį, áígé’ godiłhił bik’egonyáá; áík’ehgo hadń bidilǫǫsń yíka nantaa nágodiidzaa.
11 Imih Regah uman boun boro tafamaim nare mata nifim naatu marakaw boro mar kafai men ina’itin.”
12 Áígé’ nant’án ánágot’įįłíí yo’įįná’, Bik’ehgo’ihi’ṉań biyati’ yee bił ch’ígót’aah n’íí baa yił díyagot’eego osdląąd.
12 Gawan orot abisa matar i’itin i itumatum, anayabin Regah ana bai’obaiyen tur nonowar i ifofofor men kafaita.
13 Paul yił nakaihíí biłgo Páphosgé’ bił oda’iz’eel, ni’ Pamphýlia golzeehíí biyi’ Pérga golzeezhį’ hikai: áígé’ John bich’ą́’ Jerúsalemyú onádzaa.
13 Paul ana ofonah bairi Pafos imaim wa hibai hirabon hina Perga hitit tafaram Pamfilia wanawanan. John Mark nati’imaim ihamiyih, naatu matabir maiye in Jerusalem tit.
14 Áígé’ Pérgagé’ yúweh ni’ Pisídia golzeehíí biyi’ Ántioch golzeeyú onanákai, Jews daagodnłsiníí bijįį ha’ánáłséh goz’ąą yuṉe’ ha’ákaigé’ dahdinezbįh.
14 Baise Barnabas Paul hairi hikofan maiye hin Pisidia Antioch hitit tafaram Pisidia wanawanan. Naatu Baiyarir Ana Veya Kou’ay Bar hirun himare.
15 Begoz’aaníí ła’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań binkááyú nada’iziidi n’íí biyati’ daayozhiihíí bikédé’go Jews ha’ánáłséhíí binadaant’a’ bich’į’ oda’is’a’ gádaaṉiigo, Nṉee daanołíni, shik’ííyú, yati’ ła’ nṉee bich’į’ bidag yádaałti’ lę́’eyúgo dák’ad ágádaadołṉiih.
15 Buk Atamaninamaim Moses ana ofafar kikirum naatu dinab hai buk hibiyab ufunamaim. Kou’ay Bar ana ukwarih isah tur hiyafar hio, “Taitu kwa aur koufair tur ta nama’am na’at aki akokok iti sabuw kwanao hinanowar.”
16 Áík’ehgo Paul hizį’go na’ígizhná’ gáṉíí, Israel hat’i’i daanołíni, Bik’ehgo’ihi’ṉań daadinołsíni, ídaayesółts’ąą.
16 Paul misir umanamaim rutanih naatu busuruf eo, “Israel orot baibin naatu kwa Ufun Sabuw iyab iti’imaim kwama God kwakwafir, anao kwananowar!
17 Díí Isreal hat’i’i Bik’ehgo’ihi’ṉań daayokąąhń daanohwitaa n’íí hayihezṉilgo ni’ Egypt, doo daabíyéhi biyi’ daagolį́į́ n’ná’ nṉee ízisgo ádaat’eego áyíílaa ni’, ła’íí binawod bee ni’ Egyptgé’ ch’íiṉil ni’.
17 Israel Sabuw ata God uwatanah rubinih naatu nah toumanih na’atube Egypt hima’am ana veya iwa’an wabih ra’at, naatu ana fairamaim nawiyih hitit.
18 Dénchǫ’go ádaat’ee ndi yiṉádéz’įįgo da’izlįįyú dizdinhíí hagee bił łegodzaa.
18 Naatu arar yanamaim kwamur etei 40 na’atube ba’afuwih bairi hima.
19 Ni’ Cánaan golzeegee nṉee gosts’idyú hat’i’i doo hat’íí dago áyíílaaná’ bini’ n’íí Israel hat’i’i dała’á daantį́į́gee bíyéé doleełíí bebígozįįhíí yá áyíílaago ni’ yá iłk’idaahosdzog.
19 Tafaram seven Canaan wanawanan gurusih naatu me bai ana sabuw nowahimih itih.
20 Áí bikédé’go aayádaaltihíí bánadaant’aago bá ágólaa, dį́į́dn gonenadínyú ashdladin łegodzaayú shį, Bik’ehgo’ihi’ṉań binkááyú na’iziidi, Samuel holzéhi, nyáázhį’.
20 Sawar iti himamatar i kwamur etei 450 na’atube wanawananamaim himatar.
21 Áígé’ ízisgo nant’án daayokeed; áík’ehgo Saul, Kish biye’, Benjamin hat’i’íí nlíni, Bik’ehgo’ihi’ṉań baa destįįgo bánant’aago dizdin łegodzaazhį’.
21 Naatu sabuw aiwob isan hifefeyan, God Saul bai itih orot Kish natun, Benjamin wawawan, Saul i’aiwob ma kwamur etei 40 na’atube.
22 Áń k’ihzhį’ nnáíńłtį́į́ná’ David nant’án ánálzaa; áń díí k’ehgo áṉíígo yaa nagolṉi’, David, Jesse biye’híí shił dábik’ehyú át’ééhíí ła’íí dáhasht’į́į́yú ánát’įįłíí bígosíłsįįd.
22 Naatu God Saul bobosair ufunamaim David bai Saul efanin yai. God iti na’atube eo, ‘David o Jesse natun, orot o na’atube isa i ayu au yasisir gagamin na’in, ayu abisa sinafumih akokok etei boro i nasinaf.’
23 Díí nṉee bich’ą́’gé’ hadaałishchínihíí bitahgé’ Bik’ehgo’ihi’ṉań ngon’ááníí k’ehgo Israel hat’i’i bá Hasdá’iiniiłíí bá yiłtį́į́, áń Jesus holzee:
23 Ana’omatanen eo na’atube, orot David ana rara’ane Israel Sabuw hai baiyawasinayan God bai na.
24 Doo hwahá Jesus higháh daná’ John, Nohwinchǫ’íí bich’ą́’zhį’ ádaałṉe’go baptize ádaanohwi’dolṉe’, ṉiigo Israel hat’i’íí dawa yich’į’ yałti’ lę́’e.
24 Jesu nanamaim John mat na bowabow kakafih baihamiyen dogor baikitabiren bapataito bain isan busuruf eorerereb Israel sabuw tutufin etei isah.
25 John binasdziid k’ad ąął áile’ná’ gáṉíí, Hadń át’į́į́ daashidołṉiih? Shíí doo áń ásht’į́į́ da. Ndi shikédé’go higháhihíí biketł’óól k’e’ish’adgo ndi doo bik’eh sítį́į́ da.
25 Naatu John ana bowabow bisawar auman sabuw iuwih eo, ‘Kwa anot ayu isou mi’itube kwanotanot? Kwanotanot ayu’uban i nati orot? En, baise orot ta ayu ufu’umaim enan, ayu men karam boro ana kwafure an ana sumasum anarufam.’
26 Nṉee daanołíni, shik’ííyú, Abraham hat’i’i daanołíni, ła’íí nohwitahgé’ Bik’ehgo’ihi’ṉań daadinołsíni, hasdách’ikáhíí baa na’goṉi’íí nohwíí nohwich’į’ alzaa.
26 Taitu, Abraham ana niburune kwana warar kwatatain, naatu kwa Ufun Sabuw iyab God kwabiruw kwakakafiy, it isat yawas ana tur i hiyafar na tit.
27 Jerúsalemyú daagolííníí binadaant’a’ dábiłgo Jesus doo yínádaagolzį da, ła’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań binkááyú nada’iziidi ádaaṉii n’íí, godilziníí bijįį dawahn náhójii n’íí doo bił ídaagozį dahíí bighą ádaaṉii n’íí begolzaa, da’itsaahíí bee bá ndaagoz’ąągo.
27 Anayabin Jerusalem bar merar sabuw hai ukwarih bairi Jesu ana bowabow men hi’inan, naatu dinab oro’orot hai tur mar etei Baiyarir Ana Veya hibiyab men naniyan hibaib, imih abisa hisisinaf i tur hio inu’in na iturobe.
28 Hat’íí bighą daayiziłhééhíí doo yídaagołsį da, ndi Pílate nádaayokąąh, ziłhéé daayiłṉiigo.
28 Basit morob isan ana ef men hitita’ur, Pilate asabunin morob isan hifefeyan naatu easabun morob.
29 Bek’e’eshchiiníí ąął begolzaaná’ tsį’iłna’áhi biká’gé’ godah ch’ínádaiztįįgo, tsébii’i’áń yuṉe’ iłch’į’ndaiztįį.
29 Bukamaim abisa i isan eo na’atube hikirum inu’in hisisinaf ufunamaim, onaf afe’enane hibai hire hub wanawanan hiyai.
30 Ndi daztsąągé’ Bik’ehgo’ihi’ṉań nábihil’ṉa’:
30 Baise morobone God bora’ah misir maiye.
31 Áígé’ łą́ą́go iskąągo hayíí Gálileegé’ Jerúsalemzhį’ yił hikaihíí yich’į’ ch’í’ṉah ánádil’įį lę́’e, áí k’adyúgo biṉááł ánágot’įįdíí nṉee yił nadaagolṉi’.
31 Naatu veya moumurih na’in sabuw iyab Galilee’ine hi’ufunun bairi hina Jerusalem hititit isah irerereb, naatu nati sabuw i boun hitit sabuw afa isah sif tirurubon.
32 Yati’ baa gozhóni baa nohwił nadaagolṉi’, bich’ą́’gé’ hadaałinelt’aaníí Bik’ehgo’ihi’ṉań bángon’ą́ą́ n’íí k’ehgo,
32 Naatu iti tur gewasin i abisa God ata’a’agir eo’omatanih abai kwa isa anan.
33 Jesus nábi’dihil’ṉa’íí, nohwíí bichągháshé daandliiníí nohwá ye’ilaa; psalm nakigee ałdó’ biyi’ gáṉíígo k’e’eshchįį, ShiYe’ ńlį́į́, díí jįįgé’ nitaa sílį́į́.
33 Iti tur i bai it isat ebiturobe, it i ata’a’agir natunatuh, Jesu morobone mimisiramaim. Psalm bairu’abin eo na’atube,
34 Doo diłdzid nanádleeh dago daztsąągé’ náyihilṉa’íí yaa nagolṉi’go gáṉíí, Da’aṉiigo David bángoni’ááníí nohwíí nohwaa nshné’.
34 Naatu ana’an aisim God morobone bora’ah maiye mimisir, naatu boro men nihamiy maiye na’in namasamih. Nati isan ana tur iti na’atube eo,
35 Psalm ła’íí ałdó’ biyi’ gánádi’ṉii, Dilzini Nlíni ṉíyééhíí diłdzidíí doo bee bángon’áah da.
35 Buk efan ta’ane eo maiye,
36 Davidhíí naghaa n’ná’ habinołt’įįłíí bá Bik’ehgo’ihi’ṉań yighą binł’a’íí ąął áyíílaahíí bikédé’go, David daztsąągo bik’íí n’íí łe’siṉilíí bitahyú nbi’deltį́į́ lę́’e, áík’ehgo nłdzid;
36 Anayabin David ana veya’amaim God ana kok bow bisawar ufunamaim morob uwahinah sisibihimaim hiyai mas i’akir
37 Ndi Bik’ehgo’ihi’ṉań nábihil’ṉa’íí doo nłdzid da.
37 Baise orot yait God morobone iyawas mimisir i men mas i’akir.
38 Áí bighą nṉee daanołíni, shik’ííyú, bídaagonołsį le’, díí nṉeehń baa nohwił nagolṉi’, binkááyú dénchǫ’go ádaanołt’ee n’íí nzhooníí bee nohwaa nágodit’aahíí bighą:
38 Isan imih taitu kwananowar, iti orot Jesu wabinamaim bowabow kakafih notawiyen isan ana tur i ao’orerereb,
39 Hayíí áń yodląąhń dawahá biyi’gé’ nłt’éégo ch’íbíłteehi at’éé, áíná’ Bik’ehgo’ihi’ṉań yegos’aaníí Moses binkááyú ni’né’i doo dawa bee ch’íkółteehi at’éé da.
39 iti Jesu wabinamaim sabuw iyab tibitumatum hai bowabow kakafihine i rufamih titit anayabin Moses ana ofafaramaim boro men karam narufami.
40 Bik’ehgo’ihi’ṉań binkááyú nada’iziidi ágádaaṉii n’íí doo bee nohwich’į’ ágoṉéh da doleełhíí bighą baa daagonołsąą;
40 Imih kwanakaifi gewas, saise abisa dinab hio men isa hinamatar.
41 Sąą, aadaadlohíí daanołíni, nohwił díyadaagot’ee, doo haada daadołeeł: nohwíí yołkaałíí biyi’ hat’íhíta ashłe’, áí ashłe’íí ła’ nohwił nagolṉi’yúgo ndi doo daahołdląą da.
41 ‘Okwanekwaneyah Kwana’itin!
42 Jews daanliiníí ch’ínákainá’ doo Jews daanlįį dahíí, Iké’gee godilziníí bijįį da’áík’ehgo nohwił nanádaagodołṉih, daabiłṉiigo nádaabokąąh.
42 Paul, Banabas hairi Kou’ay Bar hibihamiy auman sabuw hifefeyanih fur ta Baiyarir ana veya’amaim iban hitan maiye iti sawar isah hitidudur hitanowar.
43 Áík’ehgo dała’ách’ít’ééhíí ąął tanách’osąąná’ Jews daanlíni ła’íí Jews bi’okąąhíí yédikaihíí daidnłsíni łą́ą́go Paul ła’íí Bárnabas yiké’ dahiskai; áí bich’į’ yádaałti’ ła’íí, Bik’ehgo’ihi’ṉań biłgoch’oba’íí dayúweh nłt’éégo baa hołkaah, daabiłṉiigo bidag yádaałti’.
43 Kou’ay Bar ana rou’ay hibihamiy ufunamaim, Jew sabuw maumurih na’in naatu sabuw iyab Jew hai kwafiren ana kakafemaim hima’am, Paul Barnabas hibi’ufununih koufair hitih God ana manaw ana kabeberamaim ma’amih hifefeyanih.
44 Áígé’ godilzįh hik’e kįh gozṉilgee nṉeehíí dásdozhą́ dawa dała’adzaa, Bik’ehgo’ihi’ṉań biyati’ ídaayésts’ąąyú.
44 Baiyarir Ana Veya bairou’abin sabuw nati bar merar tutufin etei Regah ana tur nowaramih hina.
45 Jews daanlíni nṉee dała’at’ééhíí daayiłtsąąná’ dázhǫ́ da’ołch’įįd lę́’e, Paul áṉííhíí doo áígee da, daaṉii ła’íí nchǫ’go yaa yádaałti’.
45 Baise Jew sabuw rou’ay gagamin hi’i’itin ana veya hibobowen naatu baigigimen tur hibow hitit, Paul abisa eo isan hibas.
46 Paul ła’íí Bárnabas doo biini’ hą́h dago gádaaṉii, Bik’ehgo’ihi’ṉań biyati’íí nohwíí iłtsé nohwich’į’ bee yá’iti’go dábik’eh: ndi daanohwíí k’ihzhį’ bídaasoyilgo dahazhį’ ihi’ṉaahíí doo bik’eh sitįį da daanołsį dago, ádándaagosołt’ąąhíí bighą doo Jews daanlįį dahíí bich’į’go dahsiikai.
46 Imaibo Paul, Barnabas hairi hiofok hio, “God ana tur i wantoro’ot kwa ao kwanowar, baise kwa tur i kwakwahir, taiyuw kwanunutitiy ma’ama wanatowan kwa isa men karam, isan imih abihamiy aki anan Ufun Sabuw isah.
47 Ágáṉíígo nohweBik’ehń nohwá ngon’ą́ą́, Doo Jews daanlįį dahíí bá idindláádíí ńlį́į́go haniłtį́į́, ni’gosdzáń náhen’ą́ą́yú nṉee iłtah at’éégo hadaazt’i’i ninkááyú hasdákáh doleeł.
47 Anayabin Regah ana obaiyunen tur biti iti na’atube eo,
48 Doo Jews daanlįį dahíí díí daidezts’ąąná’ bił daagozhǫ́ǫ́go Bik’ehgo’ihi’ṉan biyati’ ya’ahédaanzį lę́’e: dahazhį’ daahiṉaa doleełgo nábidihesdlaahíí dawa da’osdląąd.
48 Ufun Sabuw iti tur hinonowar ana maramaim hiyasisir Regah ana tur hibora’ara’ah. Naatu sabuw moumurih na’in ma’ama wanatowan isan hirubinih hima’am hina baitumatumayah himatar.
49 Bik’ehgo’ihi’ṉań biyati’ Ántioch biṉaayú dáhot’éhé didesdlaad lę́’e.
49 Naatu Regah ana tur ra’at tasasar tit nati bar merar ana fofonin etei hinowar.
50 Ndi Jews daanlíni isdzáné daagodnłsíni nłt’éégo bídaagozini, ła’íí nṉee nant’án daanlíni ákú daagolííníí biini’ yá ádaagozlaa, Paul ła’íí Bárnabas biniidaagododle’, daaṉiigo, áík’ehgo daabini’gé’ ch’ídaayineyood.
50 Baise Jew hai ukwarih himisir bar merar orot gagamih naatu God ana bowayah baibin gagamih yah hi’ora’ah Paul, Barnabas hairi isah hiwosai, naatu hinunih hitit nati bar merar ufunane hire.
51 Bikee łeezh yaa daayiiłháal, doo hádaabich’it’įį dahíí nṉee bee bígózįhíí bighą, áígé’ Icóniumyú onanát’aazh.
51 Basit Paul Barnabas hairi ah fofob hiru’uh re i hin Ikonium hitit.
52 Hayíí da’osdląądíí bijíí dawa yee bił daagozhǫ́ǫ́, ła’íí Holy Spirit ye’ádaat’ee lę́’e.
52 Naatu bai’ufununayah Antioch hima’am yasisir yah awan karatan naatu Anun Kakafiyin iwansumih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.