1 Coríntios 1

The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ (APWNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Shíí, Paul, Jesus Christ binal’a’á nshłįįgo Bik’ehgo’ih’ṉań háshit’įįgo shi’dokéed, ła’íí nohwik’isn Sosthenes,
1 Ayu Paul God ana kokomaim eafu atit Keriso Jesu ana Tur abarayan amatar taituwa Sosthenes airi.
2 Ínashood Corinthgee ha’ánáłséhíí bich’į’ k’e’iilchii, áí Christ Jesus biláhyú godilzįhgo ádaat’eego ádaabi’deszaa, Bik’ehgo’ihi’ṉań báhadaadeszaahíí daaleehgo daabi’dokéed, ła’íí dahot’éhé Jesus Christ nohweBik’ehń bizhi’ biláhyú daayokąąhíí dawa bich’į’ k’e’iilchii, áń dabíí beBik’ehń ła’íí néé nohweBik’ehń nlįį:
2 God ana Ekaleisia nati Corinth wanawanamaim kwama’am, iyabowat afa’af kwabai kwatit Keriso Jesu wanawananamaim kusouwi God ana sabuw kakafiyih kwamatar kwama’am, naatu sabuw efan tata’amaim iyabowat it bairit taikofan ata Regah Jesu Keriso wabinamaim tao takwakwafir auman.
3 Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwiTaa hik’e Jesus Christ nohweBik’ehń bits’ą́’dí’ iłgoch’oba’íí ła’íí iłch’į’gont’ééhíí bee nohwich’į’ goz’ąą le’.
3 Manaw kabeber, tufuw, Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
4 Bik’ehgo’ihi’ṉań biłgoch’oba’íí Jesus Christ biláhyú nohwaa yiné’híí bighą dábik’ehń oshkąąhgo nohwá ba’ihénsį;
4 Ayu mar etei kwa isa God merarayow abitin, anayabin Keriso Jesu wanawananamaim God manaw kabeber bit isan.
5 Áń dawahá yee nohwich’oṉii, yati’ yee nohwich’oṉii, nohwigoyą’ ndi nohwá ágółsį;
5 Naatu i wanawananamaim kwa i kwana ef tata’ane totobuyoy wairaf kwamatar, a turamaim naatu not rerekabamaim sawar etei kwaso’ob.
6 Áík’ehgo Christ baa nadaagohiilṉi’íí nohwitahyú nłdzilgo áyíłsį:
6 Anayabin ayu Keriso isan ao’orereb i kwa wanawanamaim matar ebiturobe.
7 Áík’ehgo yaaká’dí’ nohwaa hi’né’íí doo ła’ binohdįh da; Jesus Christ nohweBik’ehń nadáhíí biba’ ádaanoht’eedá’:
7 Isan imih kwa ata Regah Jesu Keriso na bairerereb isan kwama kwakakaif wanawanan, men kafa’imo ayub ana baigegewasin ta kwasasa’irimih.
8 Bik’ehgo’ihi’ṉań nołdzilgo ánohwiłsį doleeł danágódzáázhį’, áík’ehgo Jesus Christ nohweBik’ehń nadáhíí bijįį doo nt’é bee nohwaa dahgoz’ąą da doleeł.
8 Naatu God boro nabototofari kwanan ana yomanin, saise ata Regah Jesu Keriso nanan ana Veya’amaim kwa boro aur ubar en na’iti.
9 Bik’ehgo’ihi’ṉań da’áṉííyú át’éé, áń biYe’ Jesus Christ nohweBik’ehń bił łił daanohdlįįgo nohwich’į’ ánṉiid.
9 God Natun ata Regah Jesu Keriso ana baita’ayomaim bairi run isan ea’afi i kwanitumitum.
10 K’adíí nánohwoshkąąh, shik’ííyú, Jesus Christ nohweBik’ehń bizhi’ biláyú dáłełt’eego yádaałti’ doleełgo, nohwitahyú doo iłts’ą́’ ádaanoht’ee da doleełgo: áídá’ nohwiini’ dáłełt’eego ła’íí dáłełt’eego natsídaahkeesgo dałaházhį’ be’ádaanoht’ee le’.
10 Ata Regah Jesu Keriso ana roubabaruwen fair tafanamaim ayu abifefeyani taitu, abisa isan kwao’o etei kwanibasit, saise kwa wanawanamaim kouseb boro men nama, a not tutufin etei ta’imon namatar kwanama.
11 Shik’ííyú, iłch’į’ nanádaagonołkaad ląą, Klóe yił naháztaaníí shił nadaagolṉi’.
11 Taitu, ayu i Chloe tain tuwan afa hina, kwa wanawananamaim kwama kwabigamigam isan hio anowar.
12 Gádishṉiigo ádishṉii, ła’, Shíí Paul zhiṉéé nshłįį; ła’íí, Shíí Apóllos zhiṉéé nshłįį; ła’íí, Shíí Céphas zhiṉéé nshłįį, ła’íí, Shíí Christ zhiṉéé nshłįį, daadohṉii lą́ą́.
12 Ayu boro iti na’atube anao, kwa ta’ita’imon a tur ta ta kwao, o ta kuo, “Ayu i Paul abi’ufunun,” ta kuo, “Ayu Apollos abi’ufunun,” ta kuo, “Ayu Peter abi’ufunun,” naatu ta kuo, “Ayu i Keriso abi’ufunun.”
13 Ya’ Christshą’ dákwíihi daahohiikąąh née? Ya’ Paul tsį’iłna’áhi nohwá bíheskał née? Ya’ Paul bizhi’ bee baptize ádaanohwi’deszaa née?
13 Keriso i kwatarsisib in kau’ay nanabin matar. Iban Paul onaf afe’en kwa isa morob? Ai Paul bai’ufnuninamih bapataito kwabai?
14 Bik’ehgo’ihi’ṉań ba’ihénsį, doo ła’ baptize ádaanohwishłaa da, Críspus hik’e Gáius zhą́;
14 Ayu God ana merar ayiy kwa men ta bapataito aitimih, Krisipas naatu Gaius hairi’imo,
15 Baptize ánohwishłaayúgo dánko dahadíń gáṉii, Dabíí bizhi’ yee baptize ágoł’įį.
15 imih men yait ta boro inao, ayu i Paul wabinamaim bapataito abai abi’ufunun.
16 Áídá’ Stéphanas bił daagolííníí baptize ashłaa ałdó’: ba’ashhah ła’ baptize ashłaa shįhíí doo bígonsį da.
16 (Boro’obo anot Stephanas aawan ana nibur bairi bapataito aitih, baise anotanot men yait ta bapataito aitinimih.)
17 Christ doo baptize ash’į́į́go shinł’a’ da, áídá’ yati’ baa gozhóni baa nagoshṉi’go shinł’a’: doo yati’ goyááníí bee yashti’ da, áík’ehgo yashti’yúgo dánko tsį’iłna’áhi baa na’goṉi’íí doo nt’é áile’ da doleeł ni’.
17 Anayabin Keriso i men bapataito isan iyafaru’umih, baise tur gewasin binan isan iyafaru, naatu men orot babin maiyow hai tur naatu hai notamaim ana’omih, nati na’atube ana’orerereb Keriso onaf afe’en momorob tur gewasin ana fair boro yabin en namatar.
18 Tsį’iłna’áhi baa na’goṉi’íí ch’á’onehezdeehíí bich’į’yúgo déba’odlohé; áídá’ néé hasdáhiikaihíí nohwich’į’yúgo Bik’ehgo’ihi’ṉań binawod at’éé.
18 Anayabin onaf ana tur sabuw kasikasiyih isah i yabin en, baise iyabowat tayayawas isat i God ana fair
19 Bek’e’eshchiiníí gáṉíígo, Nṉee daagoyáni bigoyą’ da’ádįhgo ádaashłe’ doleeł, nṉee bił ídaagoziníí ałdó’ doo bił ídaagozįh dago ádaashłe’ doleeł.
19 Buk Atamaninamaim eo na’atube:
20 Nṉee goyáni n’íí hayú láń? Begoz’aaníí ye’ik’e’iłchíhi n’íí hayú láń? Ni’gosdzáń biká’ ágot’eehíí ye’agodet’áhi n’íí hayú láń? Díí ni’gosdzáń biká’ igoyą’íí, Bik’ehgo’ihi’ṉań doo nt’é dago áyíílaahi at’éé.
20 Bo orot ukwarin rerekabin menamaim ema’am? Orot kirum so’obayan menamaim ema’am? Naatu orot baibasayan ana not gagamin iti tafaram nowan menamaim ema’am? God iti tafaram ana ukwar rerekab botabir na koko’aw mamatar men kwaso’ob?
21 Bik’ehgo’ihi’ṉań góyą́ą́go ngonłchį́į́ lę́k’ehíí k’ehgo ni’gosdzáń biká’ nṉee dabíí bigoyą’íí bee Bik’ehgo’ihi’ṉań ch’éh yídaagołsįįh, áídá’ yati’ baa gozhóni yaa yałti’íí, ni’gosdzáń biká’ nṉee bich’į’yúgo doo nt’é da ndi, biláhyú da’odlaaníí hasdáhi’ṉiiłgo Bik’ehgo’ihi’ṉań ngon’ą́ą́.
21 Anayabin God ana ukwar rerekabamaim iwa’an sabuw tafaram ana ukwar rerekabamaim hima’am men karam boro hitaso’ob, naatu sabuw iyab iti tafaram ana ukwar rerekab hibaib, iti tur isan yabin en hirouw hio, baise aki onaf isan abibinanumaim God iti tur bai sinaf sabuw hitumatum yawas hibai.
22 Jews daanlíni godiyįhgo be’ígózinihíí yiká hádaat’įį, ła’íí Greeks daanlíni kogoyą’ zhą́ yiká daadéz’įį:
22 Jew hikok ina’inan hita’itin hititurobe naatu Greek sabuw i ukwarerekab hinuwih.
23 Áídá’ nééhíí Christ tsį’iłna’áhi bíheskałíí baa nadaagohiilṉi’, áí Jews daanlíni bidáh sizįį, Greeks daanlíni bich’į’yúgo déba’odlohé;
23 Baise it i Keriso onaf afe’en hi’onaf momorob isan tabibinan, iti tur Jew sabuw tenonowar i tainih ekuyikuy, naatu Ufun Sabuw tenonowar isah i yabin en.
24 Áídá’ Bik’ehgo’ihi’ṉań bich’į’ ádaanṉiidíí, Jews daanlíni ła’íí Greeks daanlíni dawa yich’į’yúgo Christ, Bik’ehgo’ihi’ṉań binawodíí át’éé, ła’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań bigoyą’ at’éé.
24 Baise Jew sabuw naatu Ufun Sabuw wanawanahimaim iyab God eafih hina yawas hibaib, nati sabuw isah Keriso i God ana fair naatu ana ukwar rerekab.
25 Bik’ehgo’ihi’ṉań bigoyą’íí, ni’gosdzáń biká’ nṉee bich’į’yúgo déba’odlohé ndi, nṉee bigoyą’íí yitisgo goyą́ą́; ni’gosdzáń biká’ nṉee bich’į’yúgo Bik’ehgo’ihi’ṉań doo nalwod da ndi, nṉee binawodíí yitisgo nalwodhi at’éé.
25 Anayabin God ana ukwar rerekab hi’itin koko’aw hirouw hio’o, i orot ana ukwar rerekab natabir, naatu God ana ririmin hi’itin hio’o, i orot ana fair natabir.
26 Shik’ííyú, Bik’ehgo’ihi’ṉań nohwich’į’ ádaanṉiidíí baa natsídaahkees; doo hołąągo nṉee bigoyą’ bee daagonohsąą da, doo hołąągo dák’a’ádaanoht’ee da, doo hołąągo ízisgo ágot’ee zhiṉéégo gosolį́į́ da:
26 Taitu, kwa marasika mi’itube kwama’am ana maramaim God ea’afi i kwananot, sabuw hai itininamaim kwa moumur na’in i men not wairafi, men orot faifir, na’atube atufuwamaim men orot gagamih hai rara’ane kwatufuwamih.
27 Ndi Bik’ehgo’ihi’ṉań ni’gosdzáń biká’ nt’é doo góyą́ą́ dahíí hayihezṉil, daagoyááníí ídaayádaandzįgo áile’híí bighą; ła’íí Bik’ehgo’ihi’ṉań doo daanłdzil dahíí hayihezṉil, nadaalwodíí ídaayádaandzįgo áile’híí bighą;
27 Baise God tafaram ana sawar koko’aw hirarouw, rubinen sabuw not wairafih ibiya’uhuwih. Naatu tafaram ana sawar ririmih hirarouw rubinen, sabuw fairih ibiya’uhuwih.
28 Ni’gosdzáń biká’ doo ízisgo ádaat’eego daagozliiníí, ła’íí daach’ich’ołaahíí Bik’ehgo’ihi’ṉań hayihezṉil, doo begoṉáh dahíí hayihezṉil, dząągee begoz’aaníí doo nt’é dago ch’í’ṉah áile’híí bighą:
28 Abisa tafaram itin yabin en rarouw i rubin bai, naatu abisa tafaram itin gagamin rarouw i gurus.
29 Áík’ehgo nṉee doo ła’ Bik’ehgo’ihi’ṉań binadzahgee ída’odlíí da doleeł.
29 Saise men yait ta God nanamaim naora’ara’atamih.
30 Áídá’ Bik’ehgo’ihi’ṉań ánát’įįgo Christ Jesus bił dała’á daanohłįį, áń biláhyú Bik’ehgo’ihi’ṉań daagondzą́ą́go ádaanohwizlaa, dábik’ehyú ádaant’ee, ła’íí godilzįhgo ádaant’eego ádaanohwizlaa, áń biláhyú ałdó’ hanádaanohwidihez’ṉil:
30 Baise God buwit tana Keriso Jesu wanawananamaim ikofanit naatu sinaf Keriso ata ukwar rerekab matar. Naatu kakafhine rufamit tatit, yamutufurit God ana sabuw kakafiyih tamatar.
31 Bek’e’eshchiiníí gáṉííhíí k’ehgo, Hadíń ída’odlííhíí nohweBik’ehń yee ída’odlíí le’.
31 Isan imih Buk Atamaninamaim eo na’atube, “Yait nakokok ora’ara’atamih Regah abisa sisinaf tafanamaim nao ra’ara’at.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.