Apocalipse 8

Western Apache NT (APW_WBT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Dibełį́į́ biZhaazhé nlíni gosts’idngee idá’doljeegíí ch’íná’ńzǫ́ǫ́sdá’ yaaká’yú doo nt’é hiiłts’ag dago biṉí’yú hak’e nehenkééz.
1 Fef firorow bai seven hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya maramaim etei hinutanub mar kafai, hour turinawat, agugum hima.
2 Áídí’ Bik’ehgo’ihi’ṉań binal’a’á yaaká’yú daagolííníí gosts’idi Bik’ehgo’ihi’ṉań yidáhgee nadaazįįgo bésh dilwoshé bitaas’ṉiigo hiłtsąą.
2 Naatu tounamatar etei seven tour seven hitih hibotanen God nanamaim hibatabat aitih.
3 Áígee binal’a’á ła’ihíí naanádzaa, áń be’okąąhi biká’ dahnási’ṉiłi goz’ąągee hizį’, its’aa óodo be’alzaahi biyi’ dilidgo łikągolchiníí dahyo’aałgo; łikągolchiníí łą́ą́go baa hi’né’, nṉee Bik’ehgo’ihi’ṉań báhadaadeszaahíí dawa daabi’okąąhíí bił dała’ álṉéhgo, nant’án biká’dahsdáhi bádįhgee, be’okąąhi biká’ dahnási’ṉiłi yiká’ diltłi’ doleełgo.
3 Tounamatar ta umanamaim fi’ufiu ana kerowas gold bai auman na sibor ya’aya ana gemamaim batabat aitin. Naatu fi’ufiu gagamin na’in hitar hiwan God ana sabuw kakafiyih hai yoyoban auman bai gem gold nanamaim bat eot ra’ah.
4 Áík’ehgo łikągolchiníí bits’ą́’dí’ łidíí, hik’e nṉee Bik’ehgo’ihi’ṉań báhadaadeszaahíí daabi’okąąhíí bił dała’ Bik’ehgo’ihi’ṉań yich’į’ hadag adzaa, Bik’ehgo’ihi’ṉań binal’a’á bilałtł’áhdí’.
4 Fi’ufiu ana sow naatu sabuw kakafiyih hai yoyoban tounamatar umanane yen God nanamaim tit.
5 Áídí’ Bik’ehgo’ihi’ṉań binal’a’á kǫ’ be’okąąhi biká’ dahnási’ṉiłi yiká’ dilidíí ła’ its’aa biyi’ ha’disbįhgo ni’gosdzáń yiká’zhį’ yaa yiṉil; áí dábiłgo yáhiiłts’ag, idi’ṉii, hada’didla’, ła’íí ni’ nagohi’naa.
5 Imaibo tounamatar fi’ufiu ana kerowas bai sibor ana gem tafanamaim wairaf bai kerowas wanawanan iwan rouw me yan re’ere ana veya namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an naatu iriyoy tit.
6 Bik’ehgo’ihi’ṉań binadaal’a’á gosts’idihi bésh dilwoshé dahdaayoṉiiłíí k’ad ádaayiłṉiigo nadaazįį.
6 Tounamatar etei seven umahimaim tour hibobotanen babinen isan awahimaim hiya.
7 Bik’ehgo’ihi’ṉań binal’a’á dantséhihíí bibéshdilwoshé áyiłnṉiidíí dábiłgo hilóí hik’e kǫ’, dił bił nadesgeedgo ni’yú náłtą́ą́: ni’gosdzáń biká’ ch’il nadaan’aahíí dawa tááyú iłk’é’ṉilgo dała’ágohíí ąął daanlíd, tł’oh daadotł’izhíí ałdó’ ąął nlíd.
7 Naatu tounamatar wantoro’ot batabat ana tour bababin ana veya, toun kabay totomar wairaf rara auman sartabir yar re me yan tit, tafaram auwaraun tutufin etei earah, ai nati tafaram auwaraunane hibatabat etei hi’arat, naatu fotan nati tafaram auwaraunane hituw hi’inu’in etei hi’arat.
8 Bik’ehgo’ihi’ṉań binal’a’á nakigeehíí bibéshdilwoshé áyiłnṉiidíí dábiłgo nt’éhéta dził nchaahíí ga’ánolini diltłi’go túnteel biyi’ olgo’: áík’ehgo túnteel tááyú iłk’é’ṉilgo dała’ágohíí dá dił zhą́ silįį:
8 Tounamatar bairou’abin ana tour bababin ana veya sawar ta gagamin na’in oyaw tomar fudir tafan wairaf to’ab auman nunuw in riy yan re, riy auwaraunane tutufin etei rara matar.
9 Túnteel biyi’ daagolííníí dawago tááyú iłk’é’ṉilgo dała’ágohíí ąął nanezna’; tsina’eełíí dawago tááyú iłk’é’ṉilgo dała’ágohíí doo nt’é da silįį.
9 Riy auwaraunane wanawanan sawar yawasih ma’anih etei himorob, naatu wa nati riy auwaraunane hibatabat etei hitaseseb.
10 Bik’ehgo’ihi’ṉań binal’a’á taagigeehíí bibéshdilwoshé áyiłnṉiidíí dábiłgo ts’iłsǫǫsé nchaahi yaaká’dí’ naltǫ’, kǫ’ k’ehgo diltłi’go, áí tú daanlííníí dawago tááyú iłk’é’ṉilgo dała’ágohíí niká’ naltǫ’, ła’íí tú hadaazliiníí ałdó’ biká’ naltǫ’.
10 Tounamatar baitounin ana tour bababin ana veya daman gagamin na’in matan hinowabe in toto’ab maramaim hea’obow tafaram auwaraun ana harew naatu ana harew sosoh yan ra’iy.
11 Ts’iłsǫǫséhíí Iłkóhi holzee: tú dawago tááyú iłk’é’daasziidgo dała’ágohíí dé’iłkó silįį; áík’ehgo tú dé’iłkó silįįhíí bighą nṉee łą́ą́go nanezna’.
11 Nati daman wabin i Tubatub, naatu Tubatub tafaram auwaraunane ana harew yah re’er harew etei tenakuyakuy himatar naatu sabuw iyab nati harew tenakuyakuy hitomatom etei himorob.
12 Bik’ehgo’ihi’ṉań binal’a’á dį́į́’igeehíí bibéshdilwoshé áyiłnṉiidíí dábiłgo ya’áí, tł’égona’áí, ła’íí ts’iłsǫǫsé tááyú iłk’é’ṉilgo dała’ágohíí hagoshį ádaasdzaago, bits’ą́’daadesdiiníí tááyú iłk’é’ṉilgo dała’ágohíí diłhił silįį, áík’ehgo jįįgo idindláádíí tááyú iłk’é’ṉilgo dała’ágohíí doo got’įį da silįį, tł’é’gohíí ałdó’ ágát’éé lę́k’e.
12 Tounamatar baikwafi’inin ana tour bababin ana veya, veya matan auwaraunane, sumar matan auwaraunane, daman matah auwaraunane etei himabiy. Imih sawar iti etei rebah auwaraunane higugum hin. Naatu auyit auwaraunane men marakaw, na’atube gugumin auwaraunane auman.
13 Áídí’ dé’įįdgo Bik’ehgo’ihi’ṉań binal’a’á yáá iłṉí’yú na’dezṉiigo ádįįd dilwoshgo gáṉíígo hiłtsąą, Ni’gosdzáń biká’ daagolííníí bá góyéé doleeł, bá góyéé doleeł, bá góyéé doleeł, Bik’ehgo’ihi’ṉań binadaal’a’á taagihíí bibéshdilwoshé k’ad ánádaayiłdi’ṉiihíí bighą!
13 Imaibo ayu anuwanuw mamu ikou mar ana yan foun rererey fanan anowar, “Ago, ago, ago! Kwa sabuw iyab tafaramamaim kwama’am tounamatar tounu hai tour hinabababin ana veya biyababan boro kakafin maiyow kwanab!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.