1 Tessalonicenses 3

Tĩrtũm kapẽr ã kagà nyw (APNNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 — ausente —
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas;
2 — ausente —
2 E enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 — ausente —
3 Para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados,
4 — ausente —
4 Pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 — ausente —
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Tã nhũm ra ham akupỹn mẽ arũm wa ixwỳr mõ nẽ wa inhmã tanhmã mẽ ajarẽnh to pa wa mẽ ajarẽnh ma nẽ ixkĩnh nẽ. Na ka xep htem arĩ amnhĩ kaxyw Kris kôt ajamaxpẽr tỳx rãhã nẽ. Jao mẽ amã mẽ piitã mẽ hkĩnh nẽ tanhmã mẽ ho mex to ho ri apa. Nẽ arĩ mẽ inhmã ajamaxpẽr nẽ ixpyrà nẽ mẽ amã mẽ ixpumunh prãm o ri apa.
6 Vindo, porém, agora Timóteo de vós para nós, e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós;
7 Nà ãm hãmri na ka htem ã amnhĩ nhĩpêx anẽ. Na pa wa ra jar ixpunuj nẽ ixpa nẽ Kris ã amnhĩ xà htỳx kamã ijamak tã mẽ ajarẽnh ma nẽ tãm ijamaxpẽr.
7 Por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Tesarõn nhõ xwỳnhjaja kot Kris ã tanhmã mẽ anhĩpêx to htã ka mẽ arĩ hkôt amnhĩ xunhwỳr tỳx rãhã nẽ. Pa wa mẽ ajarẽnh ma nẽ mẽ anhỹ hã ixkĩnh pê tanhmã Pahihti Jejus mã amnhĩ nhĩpêx to ho ri ixpa.
8 Porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Nà na pa hte wa mẽ anhỹ hã ixkĩnh nẽ. Nẽ xatã Tĩrtũm mã mẽ ajarẽ nẽ kãm:
9 Porque, que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 — ausente —
10 Orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto, e supramos o que falta à vossa fé?
11 — ausente —
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo, encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Koja Tĩrtũm tanhmã mẽ akrã hto ka mẽ amã axpẽn kĩnh pê tanhmã axpẽn to ajuta hto ho ri apa. Nẽ mẽ amã akwỳjê hã ma ho te mẽ kam amã amnhĩ tã ma pyràk o ri apa. Ã kot kaj mẽ apiitã axpẽn nhĩpêx anẽ. Te wa inhmã mẽ akĩnh pê tanhmã mẽ ato mex to pyràk.
12 E o Senhor vos aumente, e faça crescer em amor uns para com os outros, e para com todos, como também o fazemos para convosco;
13 Koja Tĩrtũm ja kaxyw tanhmã mẽ akrã hto ka mẽ tãm ajamaxpẽr mex nẽ. Kêr kê Jejus nhỹrmã akupỹn wrỳ. Mẽ kot hkôt amnhĩ xunhwỳr xwỳnhjê mẽ ro hã akupỹn wrỳ. Hãmri ka mẽ Mẽpanhĩpêêxà Tĩrtũm kutã amnhĩ kukamã ajamaxpẽr nẽ tãm mẽ ate amnhĩ nhĩpêx ã amnhĩ pumunh kôt akĩnh nẽ apikunhar o kuri akuhê. No ri tee ri amnhĩ kamã ajamaxpẽr nẽ ajakwamnajre nẽ akuhê hkêt nẽ.
13 Para confirmar os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.